Видите ли, Игорь, я атеист. И у меня нет пристрастий к той или иной конфессии. Я - исследователь. В меру сил и свободы от диктующих ход мыслей учреждений, пытающийся докопаться до ИСТОРИЧЕСКИХ истин. "Не соответствует действительности" - означает единственное, что Вы просто не задумывались об исторической "действительности" и ее противоречиях. Причем нередко вопиющих. Типа как у Иоанна Римлянина, жившего якобы более, чем за столетие до возникновения мусульманства, появляется высказывание об убийстве сарацинскими разбойниками христианских монахов. Или как у жившего на рубеже 15-16 веков Макиавелли сарацины - всего-лишь секта, достигшая серьезных политических успехов.
Переходим к западному влиянию на православие.
****В руки современных исследователей попал интересный документ изготовленный в канцеляриях ордена Иезуитов в первой половине 17 века. В нем предлагалось подготовить Русскую церковь к переходу в католичество используя греческое влияние: “Издать закон, чтобы в церкви русской все подведено было под правила соборов отцов греческих и поручить исполнение закона людям благонадежным, приверженцам унии: возникнут споры, дойдут до государя, он назначит собор, а там можно будет приступить и к унии”***
Про Никоновскую реформу:
***Реформа предпринятая патриархом затронула все стороны церковной жизни. Основными ее направлениями стали “исправление” книг, отмена древних форм богопочитания, литургические и канонические нововведения. Реформа началась с так называемой, “книжной справы”. Огромный опыт накопленный Церковью в деле издания и исправления богослужебных книг в ходе этой “справы” не был использован. Собранные в русских и греческих монастырях тысячи древних рукописей оказались невостребованными. Вместо этого, по указанию Арсения Грека, были приобретены книги западной, преимущественно униатской печати. Одна из главных книг “справы” греческий Евхологион венецианского издания известна многим исследователям и до революции хранилась в Московской синодальной библиотеке. Почувствовав к чему идет дело, православные работники Печатного двора стали потихоньку разбегаться. Ученые иноки Иосиф и Савватий наотрез отказались от дальнейшей работы. Столкнувшись с церковным неприятием своих замыслов Арсений Грек и Епифаний Славинецкий решились на фальсификацию. В предисловиях новых книг они сообщили, что тексты “исправлены по образцам старым и харатейным славянским и греческим”. Итогом “справы” стала настоящая порча русских богослужебных книг. Они изобиловали вставками из католических молитвенников, богословскими погрешностями и грамматическими ошибками.****
****Митрополит Антоний Храповицкий (ум. в 1936) настаивал, что все русское школьное богословие, начиная с семнадцатого века, представляло собой череду опасных заимствований из инославных западных источников. Поэтому, согласно Митрополиту Антонию, мы должны отречься от этого богословия и начать сначала.
"Нужно признаться открыто всем, что система православного богословия есть нечто искомое, а потому нужно тщательно изучать его источники, а не списывать системы с учений еретических, как это делается у нас уже в течение двухсот лет" [1].
[1] "Отзывы епархиальных архиереев по вопросу о церковной реформе", II (СПб, 1906), стр. 142-143. См. брошюру иером. Тарасия (Курганского): "Перелом в древнерусском богословии", в издании с предисловием митрополита Антония (Варшава, 1927).****
***Итак, у нас есть основания говорить о "невидимом сближении с латинством" [И.Е.Евсеев] в окружении Геннадия. В пятнадцатом-шестнадцатом веках западные мотивы проникают и в русскую иконопись: из Новгорода и Пскова они приходят в Москву, где в определенных кругах вызывают протест как "новшества" и "искажения": здесь лежит историческое значение известного "сомнения" дьяка И.М.Висковатого о новых иконах. Однако церковные авторитеты принимали эти новшества с восторгом, видя в них что-то древнее. Во всяком случае, западное влияние утвердилось даже в священном искусстве иконописания [6]. "Западное" в этом контексте, разумеется, означает "римское", "латинское". Символом этого движения на Запад стала "свадьба Царя в Ватикане". Действительно, этот брак означал не столько новый подъем византийского влияния, сколько сближение Москвы с Италией. Не зря в это же время итальянские мастера обстраивают и перестраивают Кремль. Естественно, новые постройки проникнуты, как пишет Герберштейн, "итальянским духом" [more Italico] [7]. Еще показательней то, что Максим Грек, вызванный в Москву из Афонского монастыря Ватопед для помощи в переводах, не нашел в Москве ни единого человека, знавшего по-гречески. "Он сказывает по-латински, а мы сказываем по-русски писарем". Переводчиком стал Дмитрий Герасимов, бывший ученик и помощник Вениамина [8]. Разумеется, неверно было бы объяснять эти факты как проявление католических симпатий Новгорода или Москвы. Русские люди усваивали чуждые духовные ценности полубессознательно, с наивным убеждением, что смогут при этом остаться верны родной и привычной истине. Так "западная" психология странным образом соединялась в России с нетерпимостью к Западу.**** http://www.missioncenter.nm.ru/20101.htm
> А старообрядцы - это не православные, что-ли?
Они себя называют ДРЕВЛЕПРАВОСЛАВНЫМИ. Но и это православие должно быть обсуждено с точки зрения не невесть когда, кем и зачем написанных книг, а на основании той же археологии. На посмертном одеянии монаха первой половины 15 века из Великого Устюга слово БОГ чередуется с АЛЛА. Это два из нескольких имен ЕДИНОГО Бога. Таких как Тенгри, Господи...
Староверческое православие признает божьего сына - Богом. И этим принципиально отличается от предшествовашего ему единобожия. Когда произошел поворот, я пока точно сказать не могу. Но изданная в 1580 г. Острожская Библия имела своей политической целью борьбу с т.н. СОЦИАНСТВОМ, ядром которого было ЕДИНОБОЖИЕ. Оно же было ядром АРИАНСТВА, МАЗДАКИЗМА, НЕСТОРИАНСТВА, МАНИХЕЙСТВА, китайской религии=философии с неперсонифицированным Богом=Небом. А вот приравнивание Божьего Сына Христа к Богу, отделившее Запад от Востока, Шпенглер связывает с чисто западным идолопоклонством. Мышление европейцев было неспособно к восприятию Бога в невоплощенном в доступном и понятном образе человека.
А сама легенда о то, что Бог послал своего сына на землю, об убийстве этого сына и о его последующем вознесении на небо, - она вообще общее место множества религий, в том числе вполне языческих, шаманских.
С Христом вообще проблемы огромные. Крест - символ религии Единого Бога Тенгри(именуемого у раных народов по-разному). Но этот крест - равносторонний. Ровно такой, как у балканских богомилов, у катаров, у тамплиеров. И ровно такой же, как у армянских монофизитов. Только монофизиты(сторонники веры в Единого бога) в документах армянской общины Львова называют своего Бога Тенгри. Читается - просто по тексту. А вот в переводе - Христос -???
Так что у меня есть достаточно оснований утверждать, что религия Святой Руси - не была православной. И даже древлеправославной. Она была в начале 16 века "подправлена" написанием по руководством архиепископа Геннадия Библии и ряда книг - с присланных из Рима образцов. А затем подвергалась очередным порциям правки. И никоновская "правка" была просто наиболее знаменитой. - Наиболее кровавой.