22 ДЕКАБРЯ. Asahi.
Принадлежность к двум культурам раскрывает мир, но делает его более
неопределенным
Наташа Бререртон
Немногие решаются оставить все, к чему они привыкли, и начать жизнь сначала
на новом месте. Особенно, если до этого нового места - целых полмира.
И все же Марин Сава на это решилась.
Разочаровавшись в учебе в японской средней школе, где все было основано на
зубрежке и подготовке к очередным экзаменам, 15-летняя Марин Сава оставила
свою школу.
Проработав несколько месяцев в одном из японских курортных отелей, Марин
поняла, что где-то должна быть лучшая альтернатива. Скопив денег, она
вылетела в Великобританию, где начала изучать английский язык, а затем
окончила среднюю школу и университет. Через девять лет, в течение которых
Марин целиком была погружена в британскую культуру, она вернулась домой - с
дипломом об окончании Лондонской высшей школы архитектуры и свободно говоря
по-английски.
Марин Сава - представительница растущего числа японских подростков, которые
в самый ответственный период становления их личности живут и учатся за
рубежом, в иностранной культурной среде, и возвращаются в Японию, став уже
взрослыми зрелыми людьми.
Но такой самостоятельностью, которую проявила Марин Сава в свои 15 лет,
подростки обладают крайне редко. Большинство из них попадают за рубеж вместе
с родителями.
Англоязычная среда делает их все впитывающими "детьми третьей культуры". При
этом уклад жизни и психология людей той страны, в которой они находятся,
оказывает все больше влияния на формирование их менталитета.
Постепенно они отрываются от своей национальной культуры, но в то же время
не могут полностью войти в культурное и социальное поле народа другой страны
и продолжают жить как бы между двумя культурами.
"Окруженные личными водителями и горничными, они попадают в условия, которые
у них отсутствуют дома. Как правило, они учатся либо в международной школе
для иностранцев, либо в японской школе, - объясняет Лаура Макгрегор,
преподаватель университета Гакусюин, большинство студентов которого -
молодые люди, прожившие долгое время за рубежом. - Они не смогли войти в
окружавший их мир. Они не делали многого из того, что делали местные дети за
рубежом и их сверстники дома". Такие условия делают подростка неспособным до
конца адаптироваться ни к своей, ни к зарубежной культуре.
Но и способность идентифицировать себя с обеими странами тоже порождает
немало трудностей и противоречий. "У многих людей, и особенно японцев,
которые долго живут за границей, начинает развиваться своего рода раздвоение
личности, - говорит Манабу Мацумото, который с 14 лет жил с родителями три
года во Франции, а до этого 12 лет жил и учился в Великобритании. - Очень
часто вы просто не можете вести себя так, как ведут себя коренные жители
страны. Частично это вызвано различием культуры и языка".
С этим соглашается и Филипп Матида. "Язык формирует индивидуальность
человека посредством слов и терминов, очерченных кругом его личных знаний и
информации, поступающей извне", - говорит Матида. По происхождению он японец
только наполовину и большую часть жизни провел в Англии. "Например, когда я
говорю по-японски, я более сдержан и менее агрессивен. Когда человек
погружается в японский язык и культуру, в некоторой степени меняется и его
индивидуальность, - продолжает он. - Вернувшись в Японию, я решил развивать
в себе "дальневосточную индивидуальность", чтобы полностью соответствовать
окружающей среде. В противном случае я мог бы остаться "человеком Запада".
Однако во многом все зависит от конкретных обстоятельств.
"Когда я взволнованна, я чувствую себя и японкой и англичанкой. Но,
успокоившись, я вновь становлюсь сама собой", - говорит Марин Сава. При этом
она считает, что "английские черты" ее характера стали органичной частью ее
японской индивидуальности.
Прожив почти треть жизни за границей, Марин Сава почувствовала, что утратила
какие-то японские корни. "К концу моего девятилетнего пребывания в Англии, я
ощутила нарушение равновесия между японской и английской сторонами моей
индивидуальности", - поясняет она.
Отчасти это стало причиной, по которой она решила вернуться. "Я чувствовала,
что мне пора возвращаться домой, - говорит Марин. - Кроме того, я всегда
любила Токио".
"Во многом я перестал быть японцем, - говорит Мацумото, подводя итог своего
опыта проживания за рубежом. - Но я считаю, что получил от этого и много
пользы. Прежде всего, я научился шире смотреть на вещи и оценивать их с
разных сторон, не ограничиваясь лишь японским или западным мировосприятием.
Большинству японцев трудно находиться долго в иностранной среде, но я от
этого не страдаю, и это, несомненно, большой плюс".
Марин Сава считает, что проживание за границей позволило ей развить в
характере чувство индивидуальности, что проявляется и в манере ее поведения,
и в образе жизни.
"В Англии многие ожидали, что я буду жить так, как хочу, не заботясь о том,
вписываюсь ли я в окружающий мир. Индивидуальность - черта, необходимая в
английской культуре, но иногда не совместимая с японской. И поэтому
индивидуальность я развивала в себе наряду с японскими чертами характера".
Например, сейчас она не согласилась бы выполнять работу только потому, что
ее попросил сделать это старший. "Я добросовестно работаю, но я не хочу
выполнять поручения, которые мне дают только потому, что я новый сотрудник,
или потому, что я молодая девушка. В этом случае возникает опасность, что
тебя будут считать эгоистичным или эгоцентричным человеком".
Но поскольку она научилась выражать свои идеи по-английски, не чувствуя себя
"виноватой", ей стало намного легче общаться, ощущая себя более свободной.
"Я обнаружила, что если попробовать, то и в Японии можно быть независимой и
самостоятельной", - говорит Сава. Иногда она говорит людям то, что обычно
принято не говорить. "Но это не ставит меня в неловкое положение - напротив,
людям это даже нравится", - добавляет она.
Проживание в Лондоне теперь кажется ей нормальным. "Для меня естественно
видеть вокруг себя людей из различных стран, мне кажется ненормальным жить
только среди одного народа и одной культуры. А поскольку образ жизни и
мышление японцев начинают меняться, я думаю, что в будущем мне станет жить
еще легче".