|
От
|
Pout
|
|
К
|
Галина
|
|
Дата
|
26.05.2003 20:41:11
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
|
"distance break" это скажем у нас -баня
Галина сообщил в новостях
следующее:95332@kmf...
> Решила высказаться под первым сообщением (но не по реферату Ирины)-
иначе запутаюсь в рассеянности собственных посланий.
я только по одному выражению сейчас даю справку-ссылку на сугубо
эстетско-богемский сайт, и одного из самых эстестко-богемских авторов
русского(?)интернета.
Видимо,это из"их" армейского жаргона. То ли американского, то ли
израильского
>
> 2. Поут привёл ниже 3 птичьих выражения. Я знакома с двумя, а вот
дистанс брейк...
> Есть брейк дистанс - расстояние торможения (физ.) Если данные или
другие выражения ещё не переведены - постараюсь помочь, хотя к данной
области иногда испытываю аллергию (почти :))
=======
..
существует такое понятие - "distance break". Чаще всего им обозначается
мероприятие, приуроченное к особой дате (например, окончание "курса
молодого бойца" в израильской армии) и представляющее собой
очаровательное развлечение для солдат и младшего офицерского состава.
Суть мероприятия заключается в совместном времяпрепровождении "без
чинов", то есть по этическим канонам гражданки. Надо заметить, что
старший офицерский состав получает от этих развлечений гораздо меньше
радости, чем их подчиненные.
Сеть создает вынужденный distance break между автором и читателем. Когда
читатель знает, что автор близко, что автор трепетно читает тот же
форум, что автор, возможно, будет даже готов вступить в дискуссию,
дистанция между читателем и автором стремительно сокращается. Автор
перестает быть горним орлом, ибо становится доступен в личном общении.
....
Линор
ГОРАЛИК
Влияние Cети на отношения автора и читателя
http://www.russ.ru/netcult/19991015_goralik.html
========