От Георгий Ответить на сообщение
К Георгий Ответить по почте
Дата 24.06.2004 22:04:34 Найти в дереве
Рубрики Тексты; Версия для печати

11. Традиционное отношение русских к иностранцам (+)

 11. Традиционное отношение русских к иностранцам

<С кем поведешься, от того и наберешься>
<Что русскому - здорово, то немцу - смерть>

Русские народные пословицы

Если говорить о межнациональных отношениях, то вся история России показывает, что жизнь в многонациональном государстве выработала в
русских терпимость к чужим нравам и обычаям. Русский человек - не националист, не расист, он легко перенимает иноземное.
Причем часто он перерабатывал чужую оригинальную идею до неузнаваемости. Например, если бы не Китай, то не было бы <русских рубах> с
расшитым воротом, расписных лаковых шкатулок <Палех> и маниакальной любви русских к чаю. Без татар не было бы системы русской
государственности, <русских шапок>, крепких ругательств, сапог, ямщиков, кнута, <русской тройки> и многого другого. Без нежной
привязанности царя Петра Первого к голландской керамике не было бы веселой бело-синей <гжели>, а без Японии не было бы знаменитых
<русских матрешек>. Без Ближнего Востока в России не имелось бы <русского самовара>. Форма православного христианства, письменность,
культовая архитектура, оригинальная живопись и двуглавый орел в качестве герба пришли в Россию из Византийского Запада. А вся
современная цивилизация России - материальная, технологическая, правовая и некоторые элементы духовной культуры - развивались в
тесном контакте (во многом и под влиянием) западноевропейской культуры.
Однако все эти примеры открытости к чужим культурам говорят не только о толерантности, сколько о гибкости, деловом практицизме и
переимчивости русских, которые умели быстро схватывать на лету и преобразовывать себе во благо все, что может принести практическую
пользу. Под влиянием контактов с иностранцами обогатилась русская материальная культура, и философия, и язык. Если быть точным, во
всем этом сказались смекалка, практичность и жесткий материальный расчет.
Русские всегда были открыты пришельцам, состав которых исторически менялся. Так, в XVIII веке на Руси жило много немцев. <Немец>
буквально по-русски - это <немой человек>, не способный ничего выразить или быть понятым. <Немцами> могли тогда называть и поляков,
и голландцев, и французов, и все они чувствовали себя в России тогда неплохо. Ганноверские аристократы, недоучившиеся бурши,
ремесленники, профессора и разорившиеся купцы добирались до Петербурга, чтобы <поправить дела>, а затем вернуться на родину или
остаться в этой дикой, но богатой стране. 200 лет тому назад Германия, например, была раздроблена и перенаселена, а в России -
огромные пространства, богатство и расточительность аристократов, покорность и радушие народа. Это помогало укорениться любому
чужеземцу, особенно после того, как Петр I силой повернул Россию к западной цивилизации. После Петра I главной чертой русской
культуры стала открытость и восприимчивость ко всему иностранному на протяжении трех веков. Только сейчас это качество русских стало
видоизменяться, трансформироваться во что-то новое.
Как для всех <немцев> (иностранцев) русские были дикими варварами, жившими по непонятным законам, так и для русских они сами были
полусказочными персонажами, к которым проявлялось сложное отношение: и любопытство, и неприязнь. Немцы редко смешивались с русскими,
селились в отдельной <слободе> - например, на Кукуе в Москве. Терпели друг друга - да, получали взаимную пользу на основе
практического расчета- да, но без особого взаимного притяжения.
Отношение русских к иноземцам интересно проследить по русской литературе, <густо заселенной> иностранцами. Показательно, что русские
писатели изображали их, как правило, в сатирическом ключе, в широком диапазоне: от явных злодеев до вроде бы симпатичных людей, но в
той или иной степени <испорченных> западной цивилизацией. В русской литературе очень трудно найти целиком позитивный образ
иностранца. И дело здесь не в том, что русские литераторы поголовно были националистами, но в самой функции образа иностранца в
русской литературе. Они были интересны как литературный прием, который привлекает внимание к проблемам русского народа, дает
возможность увидеть самих себя, русских, как бы со стороны, сопоставить национальные менталитеты, разные культуры. Русские писатели
изображали, главным образом, немцев, французов и англичан с их особыми национальными чертами. Нетрудно заметить, что именно эти
народы оказали самое большое влияние на русскую культуру.
Наиболее часто в литературе встречались немцы. Начиная с Пушкина, они традиционно изображались людьми, для которых очень важен
экономический расчет, <благоразумие>, любовь к теоретизированию, самоуверенность. Их чрезмерная опора на разум, на <арифметическое>
сознание при столкновении с русской действительностью часто ставит их в нелепые положения, и даже служит причиной краха или гибели.
Галерея немецких образов в русской литературе может обескуражить своим сатирическим отношением к ним.
И к французам отношение русских было своеобразным. В течение двух веков весь цвет русской нации говорил по-французски, пренебрегая
своим природным языком. Сейчас это кажется оскорбительным для русских, даже нелепым, как если бы, например, при дворе Людовика XIV
говорили по-китайски. Даже маленький Пушкин учился говорить по-русски от своей няни. В России жило много французов, убежавших от
ужасов революции. Однако во всей русской литературе вряд ли найдешь образ симпатичного француза. В своем большинстве - это
гувернантки и гувернеры, приглашенные в богатые дома воспитателями подрастающих детей. Они часто пренебрегали своими обязанностями,
были плохо образованы и неумны, склонны к адюльтеру, высокомерны по отношению к русским. В Россию они приезжали с одной целью:
заработать, скопить деньги. Через несколько лет уезжали, так и не выучив язык и ничего не поняв в этой стране, чувствуя по отношению
к ней только раздражение, отчуждение и усталость.
При всем том иностранцы на протяжении всей истории России успешно интегрировались в российское дворянство. В высшем свете голубая
кровь так смешивалась, что, например, Феликс Юсупов, знаменитый убийца Распутина, по одной линии приходился праправнуком королю
Пруссии, а по другой - был потомком монгольского военачальника. Чтобы убедиться, до какой степени на Руси был силен прилив иноземцев
и как они успешно адаптировались в стране, достаточно посмотреть родословные коренного русского дворянства в <Бархатной книге>,
которая до революции хранилась в Департаменте герольдии при Сенате России69. Так вот почти все древнее русское дворянство ведет
происхождение от иноземцев, которые в разное время приезжали сюда на службу к князьям или к царю.
Приведем несколько примеров происхождения русских дворян:

Из англичан: Хомутовы (от Гамильтонов), Бурнашевы (от Бернсов), Фомицины (от английского врача Фомы), Бестужевы и Бестужевы-Рюмины;
Из венгров: Блудовы, Батурины (от Батугердов), Колачевы (от Калаш);
Из татар: Ермоловы (от татарского мурзы Арслана - Ермо-ла), Давыдовы, Черкасские (от султана Игнала), Урусовы (от татарского
начальника Едигея), Растопчины, Бибиковы (от Би-бека), Мухановы (от рода Му-ханов), Дашковы, Уваровы, Апраксины, Державины (от
Багрима), Мордвиновы, Арсеньевы, Карамзины (от Кара-мурза) и др.;
Из поляков: Чернышевы, Сапега, Потемкины (от шляхтичей Петемнских), Бунины (от Буниковских), Ланские, Грибоедовы (от Гржибовского),
Баратынские, Гоголь (от польского шляхтича Яновского, принявшего малороссийскую фамилию Гоголь);
Из пруссаков: Шереметевы, Салтыковы, Морозовы;
Из литовцев: Голицины (от Голицы), Меньшиковы, Трубецкие, Куракины (от Кураки), Нелидовы, Валуевы (от Волови-чей), Глинские (потомки
татарского военачальника Мамая), Лихачевы (от Лиховичи) и др.;
Из немцев: Хвостовы (от немца Бассавола), Беклемишевы, Орловы, Левшины (от Левенштейн), Марковы (от Гудрет-Маркт), Гороховы (от
Гаррах), Поганковы (от Пегенкампф), Востоковы (от Остенек), Толстые, Бозодавлевы (от Кос-фон-Дален), Левашовы, Мятлевы, Неплюевы,
Протопоповы, Пушкины (от немца Радши), Васильчиковы (от Индриса) и многие др.
Из шведов: Хрулевы, Новосильцевы (от Шалая), Суворовы, Сумароковы;
Из итальянцев: Нащокины, Чичерины (от Ciceri), Кашкины (от Кассини - итальянских греков), Панины, Колошины (от Колоннов - от них
идет и название города Коломна);
Прочие: Брюс - шотландец, Воронцов - потомок варяга Африкана, Шафиров - еврей, Фон-Визин - от взятого в плен при Иване Грозном
ливонского рыцаря, Лермонтовы - от выехавшего из Польши шотландца Лерманта.

Можно допустить, что не все эти факты соответствовали действительности. Иметь предка-иностранца в России было престижно - и в
старину, да и теперь: такой факт в родословной записи и раньше выделял аристократа из общей массы.
Итак, во внешних контактах - в межнациональных отношениях русские проявляли терпимость. Другие нации всегда представляли для них
какую-то особую притягательную силу, к ним их тянуло как к магниту. В контактах с развитыми и <цивилизованными> народами русские
всегда старались извлечь максимум пользы: научиться чему-то, перенять технические или культурные новинки, обогатиться с помощью
выгодной торговли. Эта открытость к внешнему миру, переимчивость привлекательных черт других развитых культур (при сохранении своего
архетипа) и создала в России условия для очень своеобразной и мощно развивающейся культуры.
Подобное магнитное притяжение обнаруживалось и по отношению и к слабым и малочисленным народам, благодаря чему на своих
пространствах Россия сохранила около 200 других народов (!). Правда, этот же <магнит>, по выражению академика Д.С. Лихачева,
<постоянно отталкивал другие жизнедеятельные народы - особенно поляков и евреев>.
Говорить о толерантности русских на уровне личного сознания труднее за отсутствием документальных и исторических свидетельств, и
можно полагаться на личные наблюдения над поведением современников.
В условиях жизни при <железном занавесе> пропагандистская машина закрытого государства успешно создавала образ врага-иностранца с
самыми зловредными намерениями. Конечно, эта машина часто работала вхолостую, но многолетняя <промывка мозгов> не прошла даром,
воспитав в русских определенное недоверие и элементарный страх. Власти следили за любыми контактами русских и иностранцев: встречи,
переписка, телефонные разговоры. Кто по наивности нарушал этот негласный запрет, тот рисковал очень многим: карьерой, работой, и
даже свободой.
Иностранцы же в советские времена, несмотря на все тяготы слежки и ограничения передвижения, чувствовали себя в СССР <как короли>: к
их услугам были специальные магазины <Березка>, за ничтожную сумму денег они имели доступ к тому, о чем русские в своей стране не
могли даже мечтать: баснословно дешевые и прекрасно изданные книги, билеты на лучшие спектакли и концерты, туристические маршруты по
самым экзотическим уголкам страны, самые престижные гостиницы и рестораны - словом, все лучшее, что имелось в стране, было к их
услугам. Для такой унизительной для собственных граждан государственной политики у СССР были свои экономические резоны -
<выкачивание валюты> из иностранных туристов.
Естественно, что подобная многолетняя политика деформировала отношения иностранцев с местным населением: они просто не могли быть
искренними и равными.
Для граждан СССР каждый иностранец, особенно <с Запада> (сюда относились все развитые капиталистические страны, в том числе и
Америка) - воспринимался как <небожитель>: богатый, свободный, уверенный в себе, не имеющий никаких бытовых проблем (это казалось
немыслимым счастьем), изумительно одетый и пахнущий, в общем, <цивилизованный>. Любое сравнение самого себя с иностранцем для
россиянина подчеркивало разительный контраст, что развивало тяжелые комплексы неполноценности, критическое отношение к окружающей
жизни и системе власти.
Ограничение контактов с иностранцами не ослабило природного любопытства русских к иным культурам. Хорошо поставленное гуманитарное
образование, тяга к знаниям влекли к общению, пусть даже пассивному: переводилась и издавалась иностранная литература, показывались
фильмы, гастролировали артистические и театральные труппы.
Однако <общение на расстоянии> невольно искажало реальный облик людей из других стран. Воображение россиян наделяло их сказочными
чертами: все невероятно богаты, живут, как <голливудские кинозвезды> - роскошно, без проблем, без надоевшей советской рутины,
свободные как птицы.
Уверенность в богатстве и могуществе иностранцев была настолько сильной, что часто приводило к абсурдным ситуациям. По признанию
многих иностранцев, русские иногда ставили в тупик своих случайных иностранных знакомых, обращаясь к ним с фантастическими
просьбами: например, привезти в подарок модный костюм <от Диора>, духи или кожаное пальто и т.п. Однако подобные случаи говорят,
скорее не о <неумеренных аппетитах русских> или претенциозности, сколько об их наивности, незнании <западной> жизни и истинной
стоимости вещей.
Когда советская пропаганда тиражировала документальные кадры нищеты, наркомании, преступности и грязи западных городов, то на это
никто не обращал внимания. Навязанный силой стереотип превращался в свою противоположность, и результат достигался обратный: люди
верили, что все беды, разочарования и серость обыденной жизни идут исключительно от советской власти, а за границей жизнь
представлялась беззаботным раем. Нужно только сделать, чтобы советская власть рухнула - и тогда все заживут <в раю>.
Впоследствии, когда <железный занавес> исчез, многие россияне смогли убедиться в иллюзорности своих представлений о <западной жизни>
и не скрывают своего разочарования. Тем не менее почтительное отношение к западной материальной культуре и к технике осталось до сих
пор. Свидетельством тому <инновации> в русском языке: <иномарка> и <евроремент> (см. ч. 2, гл. 1).
При контактах с русскими иностранцы, возможно, будут чувствовать себя <не в своей тарелке> из-за постоянного внимания. Сегодня,
пожалуй, это - не недоверие или враждебность, а просто человеческое любопытство. За каждым иностранцем, ступившим на русскую землю,
до сих пор тянется флер загадочности, богатства, особой <культурности>. Для этого, конечно, есть основания: народы, сумевшие
построить богатую материальную культуру, организовать в своей стране устойчивый порядок, всеобщее уважение к закону, настойчиво
декларирующие принципы свободы - они вызывают у русских, с одной стороны, глубочайшее уважение, а с другой - сожаление по отношению
к самим себе: <И почему мы так не можем? Чем же мы хуже?>
Разумеется, поверхностный взгляд российских туристов не дает им проникнуть в сложную суть западной жизни, не мешает идеализации
<Запада>. И в отношении россиян к иностранцам по-прежнему проявляется почтение к западной материальной культуре, открытость к ней
(желание пользоваться ее плодами). В то же время есть понимание пропасти и несходства во всем, что касается образа жизни и
стереотипов поведения между русскими и <западными людьми>. Так, в голове россиянина просто не укладывается, как можно, например, по
вкусу, цвету и аромату различать несколько сот сортов вин, а также немалое количество сыров и парфюмов.
К тому же, поверхностное знакомство с <западной> жизнью не избавило россиян от старых бытовых стереотипов, согласно которым,
например, <немцы обожают порядок>,<англичане- это благородные джентльмены>, <французы - самый галантный народ> и т.д. До сих пор до
сих пор для русских сравнение с англичанином или французом в манере держаться - самый высокий комплимент.
Услышав, что она <Ну, прямо француженка>, любая дама будет безмерно польщена. Это значит, что она и стройна, и сексуальна, и игрива,
и кокетлива, и загадочна, и элегантна, и модна и проч. А для мужчины сравнение с французом говорит о его элегантной одежде, хороших
манерах, жизнелюбии, особом внимании и галантности по отношению к женщинам. Сравнение же с англичанином дает представление об особой
выправке, элегантности и отличных манерах абсолютно порядочного человека - <джентльмена>. Сравнение с немцем говорит о порядочности,
обязательности и пунктуальности человека, с которым просто приятно иметь деловые контакты.
Если учесть традиции русского гостеприимства и доброжелательности, то в процессе общения с русскими (при условии корректного
поведения) всегда можно рассчитывать на атмосферу внимания и психологического комфорта. Другое дело, что не стоит рассчитывать на
полное доверие: ведь вы <не свой>. Бог знает, что у вас на уме. И не стоит на это обижаться.