|
От
|
Георгий
|
|
К
|
Георгий
|
|
Дата
|
22.06.2004 00:30:00
|
|
Рубрики
|
Тексты;
|
|
3. Об улыбке (+)
3. Об улыбке
<Скалозубы не бывают любы>
Русская народная пословица
Отношение к улыбке в России слишком серьезное на взгляд европейца. Считается, что русские мало улыбаются, их лица в толпе
сосредоточенны, хмуры, замкнуты. Это пугает тех, кто привык к легкой и ничему не обязывающей улыбке при любом контакте даже с
незнакомым человеком. Особенно страдают от этого французы, даже больше, чем испанцы, американцы или немцы, что связано с их
собственными национальными стереотипами поведения, правилами этикета.
Излишняя серьезность русских имеет свои причины. И не только потому, что долгие годы жизнь не давала им повода для улыбки. Эта черта
характера, может быть, связана с природными условиями: ведь природа России гораздо более суровая, чем в Италии или Калифорнии,
поэтому и люди более сдержанные. И если для американца естественное состояние <кип смайлинг>, то для русского излишняя улыбчивость
или веселость кажется подозрительной в смысле глупости, умственной неполноценности. В русском языке по этому поводу есть поговорки:
<Смех без причины - первый признак дурачины>, <Смешно дураку, что рот на боку> (т.е. причина смеха - глупость). В ответ на
бессмысленную улыбку они даже могут поинтересоваться: <Ты что улыбаешься, как дурак?> Даже у детей есть <дразнилки> для человека с
широкой улыбкой: <Рот до ушей, хоть завязочки пришей>.
Улыбка для русского человека выполняет иные функции, чем в других странах. Она обязательно должна быть осмысленной и иметь
эмоциональные причины, она обязательно должна выражать чувства: сердечность, доверие, дружелюбие, и гораздо реже - благодарность. К
этикету русская улыбка не имеет никакого отношения. Иностранцы же однако воспринимают русские лица <сквозьочки своей культуры>, в
тесной связи с правилами этикета своей страны, причем не всегда благожелательно, наблюдая только форму - внешнее проявление
человеческой мимики, но не задумываясь о ее смысле.
Представляется очень показательной в этом смысле цитата из известного русского современного романа, где в беседе с симпатичной
русской девушкой англичанин оценивает ее внешность. Лицо девушки его <зацепило>, но он в чем-то чувствует его необычность: <За все
время девушка ни разу не улыбнулась. И если судить по жесткому рисунку рта, она вряд ли вообще когда-нибудь раздвигает губы в
улыбке. Правда, Фандорин ("англичанин") читал в одной статье, что средний русский за свою жизнь улыбается в три с половиной раза
реже среднего европейца, не говоря уже о вечно скалящихся американцах. В той же статье было написано, что русская угрюмость вызвана
иным поведенческим этикетом- меньшей приветливостью и ослабленной социальной ролью вежливости. Однако Николас не видел большого
греха в том, что улыбка в России не утратила своего первоначального смысла и не превратилась в пустую, ничего не значащую гримасу...
Если русский улыбается, стало быть ему в самом деле весело или собеседник ему действительно нравится. А если улыбаемся мы с вами,
это всего лишь означает, что мы не стесняемся своего дантиста> [25].
Русские не просто скупы на улыбки, но более того: у них не принято улыбаться на улице незнакомым людям. Это может рассматриваться
как нарушение правил приличного поведения, как вызов, или как насмешка над тем, что у вас какой-то непорядок в одежде, или даже как
откровенный сексуальный призыв, что не очень-то приветствуется в России. Если вы хотите как-то выразить свою приветливость и
расположение, то для этого в русском этикете предусмотрены другие средства: выражение лица и глаз, особые интонации, слова и
выражения.
Конечно, такой стереотип поведения идет вразрез с традициями многих стран, и сами русские это тоже понимают. Говорят, что теперь в
России на курсах по менеджменту молодых людей специально учат <американской улыбке> - широкой, открытой и оптимистической. Но такое
обучение ощущается некоторыми как насилие над своей природой, потому что улыбка <из вежливости> для них что-то искусственное, а
стало быть фальшивое. Для русского сознания <Лицемерие и ложь- одно и то ж>, и более того: <Что лживо- то гнило>.
Вежливая улыбка пока еще не стала привычной для россиян.