|
От
|
Георгий
|
|
К
|
Георгий
|
|
Дата
|
03.06.2004 23:38:49
|
|
Рубрики
|
Тексты;
|
|
<Седьмая заповедь - не ксерокопируй!> (*+)
http://www.lgz.ru/archives/html_arch/lg222004/Polosy/art8_2.htm
КАЗЁННАЯ ТУСОВКА
Корреспонденты <ЛГ> посмотрели на Международную книжную ярмарку в Варшаве непарадными глазами
Всё, что продаётся, - искусство. Всё, что покупается, - тоже искусство. Международная книжная ярмарка в Варшаве - 49-я по счёту.
Отзвучали победные реляции Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Раздали похвалы и тумаки. Отшумели красивые
слова о высокой миссии книги, <гуманитарных и культурных факторах>, дружбе польских и российских книжников - из уст организаторов
российской экспозиции... Время задуматься и <почесать репу>, как принято говорить в молодёжной тусовке. Может, что-нибудь полезное и
вычешется...
Ничто так не воодушевляет русскую душу, как цифры и факты (всё-таки отчётные доклады ЦК КПСС существуют в наших головах на генном
уровне!): российская экспозиция разместилась на площади около полутора тысяч квадратных метров; ярмарку посетили более 40 тысяч
посетителей (естественно, российские участники связывают этот рекорд с тем, что в этом году почётным гостем ярмарки была Россия и с
тем, что девизом российской экспозиции стали крылатые и популярные в эти дни в Варшаве слова: <Россия - открываем заново>); в
Варшаву приехало 30 российских писателей; представитель издательства <РОСМЭН> сообщил, что за время работы ярмарки издательство
провело встреч и переговоров в пять раз больше, чем было запланировано...
Русская культура была представлена на этот раз с многообещающей претензией на исчерпывающее многообразие. Действие выплеснулось за
пределы книжных страниц на стендах - по Варшаве разъезжал двухэтажный автобус с громкоговорителями и участники <Руsskого деsанtа>
(группы <Нож для фрау Мюллер> Олега Гитаркина и Олега Кострова и , диджеи Панин, Кирилоff, Весна) пугали воспитанных
варшавских собак, почивающих под лавочками на облетевших цветках каштанов, своими продвинутыми музыкальными новациями. Приятнее
всего жить вчерашним днём с завтрашней модой. Особого ажиотажа в клубе <Культ>, где выступали эти команды вкупе с перфомансом
Бартенева, не наблюдалось: не удивили! А хотели.
Продвинутость продвинутостью, но публика не пропустила и торжественный концерт, который российская делегация дала для Варшавы во
Дворце культуры и науки в первый день ярмарки. Концерт посетили премьер-министр Польши, маршал Сейма, министр культуры - весь
официальный истеблишмент. Игорь Бутман и его джаз-квартет лихо сыграли отвязную классическую мелодию из мульт-сериала <Ну, погоди!>
Остаётся добавить, что концертный зал Дворца культуры и науки был заполнен на две трети, да и то в основном нашими, русскими. И то
хорошо - где ещё в России задарма увидишь Ульяну Лопаткину и послушаешь Любовь Казарновскую? Устроителям в голову не пришло привезти
лицеистов, школьников, студентов Варшавы на этот пир российской культуры! Так и получилось - свои пели для своих! Самообслуживание.
Но это уже - другая история, страна!
Главное, конечно, был не концерт и не пресловутый <Руsskий деsанt>, пытающийся бежать, <задрав штаны>, впереди муз-паровоза. Главным
была книжная ярмарка - храм шелестящих страниц, блаженного для каждого книжника свежего запаха типографской краски, благоухания
печатного слова... Россия представила лучшее из того, что сегодня составляет наш золотой книжный запас. Один уникальный экспонат
российской экспозиции - редчайшая инкунабула из собрания Российской государственной библиотеки - <Октоих> чего стоила! Это первая
книга, напечатанная кириллицей в славянской типографии в Кракове в 1491 году. В мире сохранилось всего восемь экземпляров <Октоиха>:
правда, все они за пределами Польши. Первого славянского типографа в Кракове звали Швайпольт Фиоль, свою типографию он основал на
деньги богатого горожанина Яна Турзона. Кроме <Октоиха> Фиоль издал три литургические книги - <Часослов>, <Триодь постная> и <Триодь
цветная>. <Октоих> - богослужебная книга, содержащая восемь служб, первоначально он был составлен на греческом богословом Иоанном
Дамаскиным. Краковское издание 1491 года - его первая публикация на церковнославянском языке. На листе 123-м книги имеется надпись:
<Хто сию книгу крадёт, тому рука по локеть одпадёт>. Впрочем, около выставленной в нише раритетной книги в пуленепробиваемой
стеклянной витрине организаторы ярмарки поставили двух секьюрити в бронежилетах.
У других стендов никакой охраны не поставили. Просто сидели издательские работники, которые по долгу службы должны были ещё
участвовать в мероприятиях - круглых столах, переговорах, дискуссиях, встречах... В результате - со стенда <Вагриуса> в первый день
увели 15 книг, а за день до закрытия и вовсе разворовали весь издательский стенд, пока работники <Вагриуса> участвовали в круглых
столах. Та же участь постигла и <Новое Литературное Обозрение>, да и другие стенды.
Герои любой книжной ярмарки - писатели, властители наших дум и душ. Хотя программа Варшавской ярмарки была столь же обширна, как и
на последней Франкфуртской, - на этот раз число писателей сократили в три раза. Костяк писательского <деsанtа> составили те, кто, по
мнению чиновников Минпечати, имеет непреходящее значение для нынешней российской изящной словесности. Такими явились Максим Амелин,
Дмитрий Быков, Владимир Салимон, Сергей Гандлевский, Асар Эппель, Андрей Дмитриев и другие наши писатели, которые так растворились в
своём творчестве, что могут обходиться без самих себя. И, видимо, - без читателей. К обоюдному согласию обеих сторон (да и
спрашивается: зачем читать Быкова, если его нужно смотреть?). По мнению организаторов, именно эти имена делают погоду в нынешней
нашей литературе. Положение спасали Александр Кушнер, Людмила Улицкая, Олег Павлов, Евгений Гришковец, Вячеслав Пьецух... Свадебным
генералом смотрелся Андрей Битов. Игра в одни ворота была видна невооруженным глазом. Кто и зачем послал в Варшаву главного
редактора журнала <Октябрь> И. Барметову, которая уже несколько лет успешно разваливает это в прошлом неплохое издание? Разве что -
поделиться опытом.
Может быть, пора более ответственно подходить к нашему литературному представительству за границей и взять этот вопрос под
общественный контроль. Это и будет патриотизм - тот самый, что начинается у нас там, где кончается выпивка, и кончается там, где
начинаются налоги. Впрочем, пока у нас дискуссия наверху дойдёт до низа, она превратится в бардак. С таким подобием бардака мы и
имели дело на ярмарке, где состав российской писательской делегации обозначал очередной выезд московской тусовки на пленэр,
превратился в зарубежный дубляж междусобойчика <Садового кольца>. В результате одна студентка из Познани подошла к авторам этих
заметок и пыталась выяснить, как относятся в России к Виктору Ерофееву. Кстати, как мы могли забыть этого автора, который был мощной
поддержкой нашему <деsанtу>?! Создатель <Русской красавицы> вышагивал между стендов ярмарки, и Богиня Неузнаваемости осеняла его
тугодумное чело. Увы, эта неузнаваемость посетителями была прямо пропорциональна самодостаточности Ерофеева и откровенной скуке,
сопровождавшей несколькочасовую встречу его с посетителями ярмарки. Наш самоназначенный литературный гуру успешно доказал свою
прилежную верность двум правилам: не можешь решить задачку - иди в учителя! И второе: если у вас под рукой только тазик, в любой
проблеме вам будут мерещиться грязные носки... И ещё душу поляков грело метрдотельское умение Ерофеева потрафлять национальным
желаниям публики, традиционно запуганной <русскими медведями>. Кто-то из русской делегации пошутил: Виктор Ерофеев - новейшее
бактериологическое оружие Запада в борьбе с Россией на Западе.
Интересной и познавательной была встреча поляков с академиком Александром Николаевичем Яковлевым, который был модератором круглого
стола <Мемуары и архивные материалы последних лет как средство понимания истории>.
Что не мешало бы нам взять у поляков? Например, ту же борьбу с пиратскими изданиями! Один из стендов с надписью <Седьмая заповедь -
не ксерокопируй!> был завален книгами с вырезанными страницами - как мякоть у арбуза. Это была совместная акция издателей высших
учебных заведений Варшавы таких, как Польское профессиональное, Научно-техническое, Медицинское издательства, университеты в
Белостоке, Гданьске, Жешуве, Познани, Ягеллонский университет в Кракове... <Из года в год, - говорилось в листовке организаторов
акции, - ухудшается ситуация из-за массового ксерокопирования книг. Ежегодно в Польше пиратским способом ксерокопируются 5
миллиардов страниц (!) из книг и журналов, из которых 70 процентов - публикации научного характера. Ксерокопирование книг - это
преступление и воровство интеллектуальной собственности. Результатом этого становятся высокие цены на учебники и вообще книги...>
Предвижу возражения: и у нас российские издатели начинают бороться с книжными пиратами!
Бороться-то борются, а под шумок выдают контрафактные тиражи. Русское чудо: одна рука воюет с ворами, другая - сама ворует. Впрочем,
так было всегда: крысы умнее капитанов, но почему-то им не доверяют корабль.
Но это уже - другая история:
Анна НЕСТЕРОВА, Алек КИВИ
ВАРШАВА