От Георгий Ответить на сообщение
К Георгий Ответить по почте
Дата 18.06.2004 21:07:01 Найти в дереве
Рубрики Тексты; Версия для печати

Современная культурология с "примечательной широтой научного охвата" (*+)

http://www.left.ru/2004/9/whitaker108.html

Брайан Уайтейкер

<Это годится только подложить под ножку хромого стола>
<Гардиан>, 24 мая 2004 года

Как вам такие заявления:

<Почему большинство африканцев, если их к этому не вынудит крайняя необходимость заработать на жизнь <в поте лица своего>, так
ненавидят любую работу, которая пачкает руки>?
<Всепоглощающая одержимость африканской души сексом явно проявляется в этих двух примерах...>
<С африканской точки зрения на человеческую природу, никто не способен постоянно держать себя в руках. Любое происшествие в течение
обычного дня может вызвать такую потерю самообладания...И если уж африканская враждебность вырвалась на волю, она обрушится без
разбору на всех чужих>.

Эти заявления, я полагаю, вы согласитесь, крайне оскорбительны. Вы, возможно, воображаете, что это - плоды размышления какого-нибудь
колонизатора 19 века. На самом деле, я взял их из книги, которую американский издатель рекламирует как <один из великих классических
трудов в области культурологии>, и еженедельник издателей <Паблишер Уикли> описывает в таких выражениях: <восхитительная>, <полная
глубоких прозрений> и с <примечательной широтой научного охвата>.
Но книга эта - не об африканцах. Автор просто берет некоторые из самых бородатых предубеждений против чернокожих и применяет их
против арабов.
Заменить слово <африканец> словом <араб> в вышеприведенных цитатах, и вы получите их в оргинале. То есть, книга утверждает, что
арабы ленивы, одержимы сексом и звереют от малейшего повода.
Писать об арабах, а не о неграх, в таких выражениях, очевидно, достаточно, чтобы превратить их из расистской клеветы в
восхитительный научный труд.
Эта книга именуется <Арабская душа>, автор ее - Рафаэль Патай, этнограф, преподававший в нескольких американских университетах,
включая Колумбийский и Принстон (крайне престижные вузы -пер.)
Я должен признать, что, несмотря на годы, потраченные на изучение арабского языка и культуры, я не слышал об этом предполагаемом
шедевре, пока неделю назад журналист-расследователь Сеймур Херш не упомянул ее в статье для журнала Нью-йоркер (Тот самый Херш,
благодаря которому вышла на свет правда о пытках иракцев в америкнаских концлагерях. Ранее он разоблачил военные преступления США в
Мэй Лай -пер.)
Херш обсуждал, как вышестоящее командование американской армии приказывало соладтам пытать иракских заключенных. Ссылаясь на
сексуальную подполеку некоторых из этих пыток, он написал: <Замечание, что арабы особенно уязвимы в отношении сексуального унижения
стало излюбленной темой среди вашингтонских консерваторов - сторонников войны в месяцы, предшествующие вторжению в Ирак.
Книга, на которую часто ссылались - Арабская душа...эта книга включает 25-страничную главу об арабах и сексе, описывая секс как
табу, пропитанное стыдом и подавлением.>
Херш продолжает: <Книга Патая, как один ученый сказал мне, была <библией неоконсерваторов по вопросу арабского поведения>. В их
спорах, сказал он, постоянно повторялось два утверждения: что арабы понимают только силу, и что основная слабость арабов - стыд и
унижение.>
За эту неделю мое дальнейшее знакомство с этой книгой открыло для меня кое-что даже более тревожное. Это библия не только для
неоконов, но и для американских вооруженных сил.
Как сказал один профессор военного колледжа, <Арабская душа> - <возможно, самая популярная и читаемая книга об арабах в американской
армии>. Она даже служит учебником для офицеров в училище <спецальных военных операций> имени Кеннеди в форте Брэгг.
Привлекательность этой книги для военных легко понять, потому, что она предлагет на первый взгляд последовательное описание
арабского врага и его предположительных личных слабостей. Книга также читабельна, лишена оттенков и предупреждений о возможной
неполноте информации, зато полна заманчивых цитат и секса, и все это - без научного жаргона.
Государственный департамент тоже проявлял интерес к этой книге, хотя, как будто, уже остыл. Когда-то отдел подготовки снабжал
бесплатными экземплярами чиновников, получивших назначения в посольства на Ближнем Востоке.
Однако университские специалисты по Ближнему Востоку в США почти единогласно оценивают книгу в самых уничижительных выржениях. Один
заметил <наилучшее ей применение - подложть под ножку хромого стола>. <Эта книга - образец устаревшей и дискредитировавшей себя
методологии>, - сказал другой.
Никто из ученых, с кем я общался, не считал книгу пригодной для серьезного изучения, хотя в джорждтаунском университете ее однажды
использовали, чтобы дать студентам <пример негодного, тенденциозного обществоведения>.
Эта книга полна недостатков, даже не говоря о ее явном расизме. Начнем с заголовка. Хотя арабскте страны явно имеют отличительные
черты, сама мысль, что 200 миллионов члеовек, от Марокко до Персидского залива, крестьян, горожан и (все реже сегодня) кочевников,
имеют ту же самую, единую, коллективную <душу> - попросту смехотворно.
Результатом стал набор грубо широких - часто подозрительных - обобщений. Патай утверждает, например, что арабы <ненавидят> Запад.
Он подтверждает это двумя цитатами : одна из книги, опубликованной в середине 50-х (<Большинство жителей Запада просто не
подозревают, как глубока и свирепа эта ненависть, особенно к Западу, что охватывает модернизирующихся арабов>) и еще одна - из
Бренарда Льюиса (любимого историка неоконов - ссылающегося на настроение <многих, если не большинства арабов> в 1955 году (как раз
перед Суэцким кризисом (т.е. агрессией Англии, Франции и Израиля против Египта в ответ на национализацию Суэцкого канала -пер.)).
Нам также сообщают (стр.144), что <арабы считают матсурбацию гораздо более постыдной, чем посещение проституток>.
Было ли это утверждение причиной того, что иракских заключенных заставляли маструбировать и снимали это на пленку, неясно, но
единственное подтверждение в книге - обследование арабских и американских студентов, опубликованное в 1954 году. Американские
студенты признавались в мастурбации вдвое чаще, чем арабы, при этом 59% арабов, но только 28% американцев сказали, что были у
проститутки за последний год.
В <отдаленных районах>, вроде египетского оазиса Сива, пишет Патай, <гомосексуализм - правило, и им занимаются в открытую>. Это
категорическое заявление основано на сообщениях 1935, 1936 и 1950 годов,и , в примечании, Патай признает, что эти сообщения
<нуждаются в проверке специалиста>.
В книге перемешано прошлое и настояшее. Араб, пишет Патай, даже имея четырех жен, <может иметь сексуальные отношения с наложницами
(рабынями, принадлежащими ему)>
Все это сводится к подавляюще отрицательному изображению арабов. Положительные черты упоминаются, но только мимоходом.
Гостеприимству и щедрости - двум весьма почитаемым в арабском обществе добродетелям - уделено 3 и полторы страницы соотвтетсвенно,
сравните это с целой главой о предпологаемом сексуальном подавлении.
Эта книга - классический образец ориентализма, который, сосредотачиваясь на том, что Эдвард Саид (палестино-американский востоковед,
создавший термин <ориентализм>-пер.) назвал <инакостью> арабской культуры, воздвигает стены, которые потом используются в
политических целях.
Книга была впервые опубликована в 1976 году, но - согласно американским ученым - на деле относится к жанру писаний о <национальном
характере>, модном в середине прошлого века.
То есть сама ее методология, не говоря о большей части содержания, значительно устарела даже в момент первого издания.
Патай умер в 1996 году, но его книга получила новое рождение в издательстве Хасерлей Пресс в 2002 году (как раз кстати для войны
против Ирака) и перепечатана с восторженным предисловием Норвелла <Техасца> Де Аткине, бывшего полковника армии США и главы
ближневосточного отделения в форте Брэгг.
<Это - незаменимый источник>, - пишет Де Аткине. <В моем училище для офицеров, <Арабская душа> - основа курса культурологии>.
В своей речи на прошлой неделе президент США Джордж Буш поздравил себя с тем, что убрал <пропаганду ненависти> из иракских школ.
Возможно, теперь ему пора обратить внимание на военные училища в США.

Примечание переводчика : сколько мы слышали жалоб на полное невежество американских оккупантов относительно Ирака! Выходит, есть
вещи похуже любого невежества...

Перевод Аллы Никоновой.

Оригнал опубликован на http://www.guardian.co.uk/elsewhere/journalist/story/0,7792,1223525,00.html