От Durga Ответить на сообщение
К Михайлов А.
Дата 10.11.2005 21:20:33 Найти в дереве
Рубрики Компромисс; Культура; Версия для печати

Re: А Маркс...

>P.S. Но это характерно, что для вас основной язык мышления английский, а не русский или немецкий ( если бы Вы были профессиональным филологом - марксоведом).

Действительно, мышление на английском и потом некорректный перевод на русский дают о себе знать. По русски можно было бы сказать упрям как осел, или ослоголовые. И действительно ослоголовый вполне мог бы и обидеться на такое. Если бы Александр думал по русски - раз, и хотел бы передать суть сказанного (а не решать свои тонкие проблемы) - два, он применил бы название "ослоголовый". Но здесь это бы прозвучало, боюсь, не в бровь, а в глаз. К сожалению это правда про некоторых славян. Перевод же "свиноголовые" на русском представляет ничто иное, как ничего не значущую обзывалку причем с кулацким душком. Спасибо за объяснения, было полезно.

>P.P.S. Конструктивных возражений от Вас не жду, думаю что Вы так же самозабвенно продолжите топтать знамя коммунизма.

Однако упорство и страсть, с которыми он постоянно повторяет из постинга в постинг "свиноголовые" значит, что топтать он намерен не только коммунизм, но и русские ценности, которые якобы защищает - ненависть то так и сквозит.