От Artur Ответить на сообщение
К Pokrovsky~stanislav
Дата 01.12.2009 05:29:15 Найти в дереве
Рубрики Культура; Ссылки; Теоремы, доктрины; Версия для печати

Довольно точно

>>Т.е религия на русский язык переводиться как связь ? Потому возникает вопрос связь чего и с чем ?
>
>Связь людей друг с другом и с проектом.
>Когда человек может быть уверен, что его собратья по проекту поступят определенным образом потому, что они духовно подчинены проекту, а не свободны в выборе вариантов поведения.

>>Другой вопрос возникает из того, что религия не всегда смерть, и не всегда Бог, но всегда спасение путём перестройки психики по определённому проекту. Как эта перестройка психики описывается связью ?
>
>В рамках проекта, скажем, определенной этики, христианской, например, человек, подчинившийся этой этике в сообществе таких же как он, спасается от совершения греховных поступков. В обществе, где каждому человеку должна быть гарантирована еда, тот, кто по каким-то причинам оказался без средств к существованию(неурожай, саранча, пожар, гибель кормильца), - не должен пускаться во все тяжкие: воровать, грабить, обманывать, заниматься проституцией - ради того, чтобы прокормиться, а просто получает прожиточный минимум от членов своего сообщества. А платит им - прежде всего тем, что поддерживает своим естественным отношением к дакого рода помощи - саму этическую атмосферу.

>>>ДРУГИХ СМЫСЛОВ - НЕТ.
>>
>>>Понимаете, что это означает?
>>
>>Пока у меня осталась пара вопросов. Без ответов на них понимания не возникнет

Да, довольно точный смысловой перевод, сохраняющий все необходимые моменты. Очень остроумно (я не имею в виду, что мне смешно от вашей шутки)