От Михайлов А.
К IGA
Дата 22.12.2006 06:15:07
Рубрики Прочее; Россия-СССР;

Опаньки, да тут еще и плагиат.

Производители хентая пусть сами с Семеновой судяться, а тут имеет место быть наглое воровство у великого советского писателя-фантаста Ефремова – сцена покупки Жени Корнецкой совпадает в ключевых фразах с покупкой Гесионы Таис.
Семенова:
«В самом деле, ни музыкантшей, ни танцовщицей она не была, а на аттическом наречии шпрехала с варварским акцентом .

Грациозной походкой приблизилась она к помосту - и небрежным движением пальца заставила торговца вытолкать Корнецкую вперед, при этом приказав:
- Обнажи ее.

Клянусь Уранией, такой золотоволосой хризакомы не встретишь даже среди лакедемонянок. А сколь хорошо тело! Для этих прелестных чаш наслаждения едва ли нужен мастодетон - повязка грудная! Ее тело подобно амфоре, до края наполненной живительным черно-синим вином! Во имя Афродиты, Леэна будет довольна!»

Ефремов:
«- Ты обезумел! Она музыкантша или танцовщица?
- Нет, но девственна и очень красива.
- Сомнительно. Военная добыча... Взгляни на очертания бедер,
груди. Плачу мину, ладно, две - последняя цена! Такую рабыню не будут
продавать в Пирее, а поставят в Афинах. Ну-ка обнажи ее!
...
Заставив ее сбросить плащ, Таис оглядела безупречное тело своей
покупки и выбрала скромный полотняный хитон из своего платья.
Темно-синий химатион для ночных похождений завершил наряд Гесионы.
- Мастодетона - грудной повязки - тебе не надо, я не ношу ее
тоже. Я дала тебе это старье...
»

Ну и кто теперь будет говорить о том, что Ефремов де лакировал античное рабство в отличии от.. если это «в отличии от» является явным плагиатом. Не говоря уж о том что у Семеновой рабство какое-то гламурненкое, срисованное с «садистских картинок «хентай»» в чем автор не стесняется признаваться, в то время как Ефремов осуществляет критику через утверждение положительной свободы, представленной Таис афинской, чей образ в конце романа сливается с образом Фай Родис или в крайне случае Эвизы Танет (что впрочем для реальной таис скорее всего недостоверно, но мы сейчас не об этом).

От IGA
К Михайлов А. (22.12.2006 06:15:07)
Дата 25.12.2006 00:03:41

Это не плагиат?

Поклонники Семёновой утверждают, что у Семёновой не плагиат а:

a) постмодернизм
b) прием реминисценции
c) аллюзия
d) скрытое цитирование
e) центон
f) переработка общедоступного материала
g) стандартный сюжет

"метров фэньё не сдает" (c)

Подробнее см.
http://community.livejournal.com/ru_fantasy/408631.html
http://community.livejournal.com/ru_scifi/421200.html

От Михайлов А.
К IGA (25.12.2006 00:03:41)
Дата 26.12.2006 23:21:08

Кстати, можно ведь и контрпример привести,…

...показать пример настоящих аллюзий и реминисценций.
Начнем с продолжателя дела Ефремова и Стругацких – Лукьяненко. У него есть детская проза («Рыцари сорока островов», «Не бойся, мама» и еще несколько повестей) где он полемизирует с Крапивиным (на тему будет ли общество простроенное из детей гуманным), но мы сосредоточимся на дилогии «Звезды – холодные игрушки» и «Звездная тень», прежде всего на первой части. Здесь Лукьяненко отчетливо полемизирует с Ефремовым и Стругацкими, ведь мир Геометров это мир Полудня и Туманности Андромеды. Посмотрим как автор это обозначает. Отождествление с миром Ефремов достигается написанием соответствующих фрагментов в ефремовском стиле и «восточным» стилем мышления геометров ( Переслегин отмечал, что мир Стругацких – «западный» а Ефремова – «восточный», хотя обо коммунистические - см
http://www.igstab.ru/materials/Pereslegin/Per_Efremov.htm ), отождествление с Полуднем – через заимствование институтов (интернатов. прогрессорства, мирового совета). Здесь нет нелепого пересказа сюжета своими словами как у Семеновой, у Лукьяненко свой собственный сюжет, свои герои и прежде всего своя собственная логика – Лукьяненко внимательно анализирует утопии 60-х, например, раскрывает коммунизм как педагогическую утопию, показывает принципиальную значимость 3-его пункта программы КПСС – воспитания нового человека, показывает тоталитаризм такого воспитания, рефлексирует свое отношение и отношение своих современников к этому тоталитаризму. В этом смысле Конклав, Геометры и Тень представляют собой образы естественной необходимости. осознанной необходимости и свободы без необходимости, а Петр Хрумов - русского интеллигента в лучшем смысле этого слова, идеального ( и эта идеальность сама оказывается продуктом тоталитарного воспитания) человека котором предстоит сделать выбор. Петр его делает ищет спасения от естественной необходимости клыков и когтей в осознанной необходимости Геометров, но ужасается лагерям для инакомыслящих, выбирает свободу но выясняет, что свобода без необходимости хуже хищничества Конклава. необходимость в свободе и свобода в необходимости торжествуют. но уже на страницах «дозоров» где коммунистический тоталитаризм утверждается положительно.
Можно рассмотреть другой пример литературной полемик с классиками отечественной фантастики. Я говорю о дилогии Ольги Елисеевой «Золотая колыбель» ( http://www.fenzin.org/book/7777# ) . Здесь Елисеева полемизирует как раз с разбираемой нами Таис Афинской - если Ефремов заворожен лоном Великой Матери, видит в культе Кибелы отголоски первобытного коммунизма матриархата, то Елисеева показывает установление патриархального общества как социальную революцию, избавившую человечество от естественной необходимости приносить человеческие жертвы природному равновесию. При этом Елисеева делает это с профессионализмом историка, в отличии от безграмотной в этом плане Семеновой, тыряшей фрагменты у Ефремова, да еще и опошляющей их особо не задумываясь, без какой либо художественной цели, просто для развлечения читателей.

P.S. Тов. IGA, использование сего текста в ЖЖ разрешается поощряется, так что не стесняйтесь.

От Михайлов А.
К IGA (25.12.2006 00:03:41)
Дата 25.12.2006 21:55:58

Это не плагиат, это хуже – это опошление.

>Поклонники Семёновой утверждают, что у Семёновой не плагиат а:

>a) постмодернизм
>b) прием реминисценции
>c) аллюзия
>d) скрытое цитирование
>e) центон
>f) переработка общедоступного материала
>g) стандартный сюжет

тем хуже для Семеновой с её феньём. Потому как если сцена покупки корнецкой- литературный намек на сцену покупки Гесионы Таис, то на что это он намекает? а намекает он на то что Таис покупала рабынь не просто так апотму какбыла лесбиянкой со склонность к садомазохизму. просто Ефремов обэтом тактично умолчал или цензура не позволила. Ну а поскольку Таис Ефремова это не реальная Таис, а образ будущего (коммунистического по Ефремову), то намек идет дальше – мол, полеты на субсветовых звездолетах длятся долго, а время надо как-то коротать… ну и дальше классический образчик западной низкопробной фантастки из тех что Лем разоблачал на страницах «фантастики и футурологии» в главе «Фантастика и секс». Т.е. это мало того что плагиат, так еще и опошление величия классической литературы, вроде описанной в фантастической рецензии на ненаписанное ( «Сделай книгу сам» из сборника рецензий-апокрифов «Абсолютная пустота») игры где читателям предлагалось с помощью нарезанных на отдельные фразы классических произведений собрать нечто непристойное.

>"метров фэньё не сдает" (c)

О, да. К сему форуму это тоже весьма применимо.:)

>Подробнее см.
>
http://community.livejournal.com/ru_fantasy/408631.html

Иронический смех пробирает уже с первого комментария – «Сцены обнажения рабынь на рынках это вообще классика жанра разной степени эротизма.» Спрашивается какого «этого» жанра? Уж не картинок ли «хентай»? Впрочем этой Галине виднее какой именно из низких жанров она почитает за классику. Ведь виднор же что дурочка совсем не знакома с литературоведением – не может даже последовательно применить слова некоего doctoruga - «на литфаке учат - есть 17 сюжетов, остальное - проблемы перевода» - ведь Семенова генерирует не последовательность элементарных сюжетов в своей авторской интерпретации, а переводит текст Ефремова в похабщину.

> http://community.livejournal.com/ru_scifi/421200.html

Тут обращает на себя внимание разве что цитата из Пелевина, вот только il_u не понимает что вошью тут является Семенова и гадит она на Ефремова. Надеюсь вы это доходчивой объясните посетителям своего ЖЖ. Использовать это мой текст разрешается.

кстати по одной из ссылок на съемки фильма по Семеновой меня порадовали эти две картинки-
знаете что напоминает? Декорации на фоне которых Филатов читает свой «сказ про Федота-стрельца, удалого молодца». Вот только Филатов высмеивает посконь и холуйство, а здесь он смакуются.

От IGA
К Михайлов А. (22.12.2006 06:15:07)
Дата 22.12.2006 14:09:03

Я не удивлён

>Ефремов:
>«- Ты обезумел! Она музыкантша или танцовщица?
> - Нет, но девственна и очень красива.
> - Сомнительно. Военная добыча... Взгляни на очертания бедер,
>груди. Плачу мину, ладно, две - последняя цена! Такую рабыню не будут
>продавать в Пирее, а поставят в Афинах. Ну-ка обнажи ее!
>...
>Заставив ее сбросить плащ, Таис оглядела безупречное тело своей
>покупки и выбрала скромный полотняный хитон из своего платья.
>Темно-синий химатион для ночных похождений завершил наряд Гесионы.
> - Мастодетона - грудной повязки - тебе не надо, я не ношу ее
>тоже. Я дала тебе это старье...


Я не удивлён, т.к. сам обнаружил, что Семёнова пользовалась технологией copy-and-paste, вставляя в книжку тексты из интернета про якобы "бомжестан" в советском Лениграде...

Но всё равно - интересное наблюдение Вы сделали!
А мнение о писательнице Семёновой упало в моих глазах вообще ниже плинтуса.

Но с другой стороны - это закономерно. Погоня за прибылью требует снижения издержек, что может достигаться плагиатом из интернета и из произведений великих писателей.

> Ну и кто теперь будет говорить о том, что Ефремов де лакировал античное рабство в отличии от..

Речь шла о конкретном произведении Ефремова - раннеем рассказе "Эллинский секрет", который не пропуситла цензура.
Вполне возможно, цензурные же ограничения и повлияли благотворно на творческое развитие писателя. Семёнова же такой роскоши лишена :-(

От Михайлов А.
К IGA (22.12.2006 14:09:03)
Дата 25.12.2006 22:07:00

Re: Я не...

>Я не удивлён, т.к. сам обнаружил, что Семёнова пользовалась технологией copy-and-paste, вставляя в книжку тексты из интернета про якобы "бомжестан" в советском Лениграде...

Вот именно что copy-and-paste, ведь совпадает не сюжет, а ключевые фразы, но фэны Семеновой этого не замечают и замечать не хотят.

>Но всё равно - интересное наблюдение Вы сделали!
>А мнение о писательнице Семёновой упало в моих глазах вообще ниже плинтуса.

>Но с другой стороны - это закономерно. Погоня за прибылью требует снижения издержек, что может достигаться плагиатом из интернета и из произведений великих писателей.

Вот, именно – Семенова - «производительный работник» (по Марксу и Семенову – помните приводил цитату?), вот только это «производство», выражаясь в стиле Мураками, «перевод ценностей на дерьмо».

>> Ну и кто теперь будет говорить о том, что Ефремов де лакировал античное рабство в отличии от..
>
>Речь шла о конкретном произведении Ефремова - раннеем рассказе "Эллинский секрет", который не пропуситла цензура.
>Вполне возможно, цензурные же ограничения и повлияли благотворно на творческое развитие писателя.

Вполне возможно. Но тогда это нормальная работа – автор корректирует свое «сырое» произведение - небольшой рассказ раскрывается в такие фундаментальные вещи как «Лезвие бритвы» и «Таис афинская». Так что кричать «Ефремов –жертва сталинизма»- тяг к нездоровой сенсационности.

>Семёнова же такой роскоши лишена :-(

О да. Без « твердой руководящей линии» отечественная «творческая» интеллигенция демонстрирует творческую импотенцию.