От Игорь С.
К miron
Дата 16.11.2004 21:20:05
Рубрики Прочее;

Перевожу:

>В заголовке Вы говорите, валяйте сэр (это, видимо, я), а здесь заявляете, позвольте, сэр Баскервиль,этого не позволить. Сэр."

>Нам чукчам непонятна. То ли ВЫ не желаете, но не позволить не могете, то ли не позволяете, прикрывши цытатами, нам непонятными.

Вас призвали открыть подветку. Но попросили быть академичнее. Остальное - шутка.

Кстати, мне - тоже интересно. А я то начитался, панимаш, Азимова, "Краткая история биологии".

Ждем, вообщем.

От miron
К Игорь С. (16.11.2004 21:20:05)
Дата 17.11.2004 15:00:04

Спасибо за перевод

>Вас призвали открыть подветку. Но попросили быть академичнее. Остальное - шутка.>

>Кстати, мне - тоже интересно. А я то начитался, панимаш, Азимова, "Краткая история биологии".>

Так может выложите тезисы для обсуждения. Мне очень трудно сделать это из за моего неприятия диалектики. Но если Вы хотите, то я попробую.

>Ждем, вообщем.