От
Игорь С.
К
miron
Дата
16.11.2004 21:20:05
Рубрики
Прочее;
Перевожу:
>В заголовке Вы говорите, валяйте сэр (это, видимо, я), а здесь заявляете, позвольте, сэр Баскервиль,этого не позволить. Сэр."
>Нам чукчам непонятна. То ли ВЫ не желаете, но не позволить не могете, то ли не позволяете, прикрывши цытатами, нам непонятными.
Вас призвали открыть подветку. Но попросили быть академичнее. Остальное - шутка.
Кстати, мне - тоже интересно. А я то начитался, панимаш, Азимова, "Краткая история биологии".
Ждем, вообщем.
От
miron
К
Игорь С.
(16.11.2004 21:20:05)
Дата
17.11.2004 15:00:04
Спасибо за перевод
>Вас призвали открыть подветку. Но попросили быть академичнее. Остальное - шутка.>
>Кстати, мне - тоже интересно. А я то начитался, панимаш, Азимова, "Краткая история биологии".>
Так может выложите тезисы для обсуждения. Мне очень трудно сделать это из за моего неприятия диалектики. Но если Вы хотите, то я попробую.
>Ждем, вообщем.