>>Давайте сначала зафиксируем, что эксплуатация есть, а чем она хороша и чем плоха - обсудим в отдельной ветке. Хорошо?>
>Конечно, есть использование, то бишь эксплуатация станков, эксплуатция скважин, при капитализме рабочий использует капиталиста, а капиталист рабочего...
1. Вы заменили мое определение своим - выбросили все и оставили обыденное использование слова "использовать".
2. Вы поменяли предмет обсуждения - с обсуждения общественной системы перешли на уровень обыденных отношений.
Это совсем нехорошо, ибо я в сообщении об определении подчеркивал, что оно относится не к отдельным людям, а к трудящимся (наемным работникам) в целом. И объяснял почему.
> что такое "быть не в своей тарелке"?>
>Эти когда тарелка не моя, я я в ней.
Французское плятт означает как терелку, так и состояние человека. При посконно-кондовом переводе с французского на русский взяли не тот смысл слова. Точно так же при переводе "Красной площади" взяли Red - обозначение для цвета, хотя она "Красивая".
>>Точный перевод спросите у Мигеля.>
>Он не отвечает.
Редиска. Прайс - цена, тейкер - существительное от глагола тэйк - брать. Субъект рынка, который не может оказать никакого влияния на цену и вынужден работать за ту цену, которую ему дадут. Экономически - положение раба.
>>То есть это не научное изложение, а публицистическое? Уже интересно. Хорошо, давайте ссылку. Я прочитаю. Я подозреваю, что даже в публицистическом все было немного не так, как вы говорите.
Так ссылка где?
>Конечно, это мошенничество с применением силы (хотя я не эксперт в праве), что также относится к статьям о переприсвоении.
Вы хотите сказать, что если нет собственности, то нет и мошенничества ибо нет переприсвоения, я правильно понял?
>1. Вы заменили мое определение своим - выбросили все и оставили обыденное использование слова "использовать".
>2. Вы поменяли предмет обсуждения - с обсуждения общественной системы перешли на уровень обыденных отношений.
>Это совсем нехорошо, ибо я в сообщении об определении подчеркивал, что оно относится не к отдельным людям, а к трудящимся (наемным работникам) в целом. И объяснял почему.>
Дайте новое определение с учетом появившихся разночтений.
>Редиска.>
Это видимо, я?
>Субъект рынка, который не может оказать никакого влияния на цену и вынужден работать за ту цену, которую ему дадут. Экономически - положение раба.>
Вот видите, можете и мне понятно.
>>>То есть это не научное изложение, а публицистическое? Уже интересно. Хорошо, давайте ссылку. Я прочитаю. Я подозреваю, что даже в публицистическом все было немного не так, как вы говорите.
>
>Так ссылка где?>
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 19. с. 305.
>>Конечно, это мошенничество с применением силы (хотя я не эксперт в праве), что также относится к статьям о переприсвоении.
>
>Вы хотите сказать, что если нет собственности, то нет и мошенничества ибо нет переприсвоения, я правильно понял?>
>>1. Вы заменили мое определение своим - выбросили все и оставили обыденное использование слова "использовать".
>>2. Вы поменяли предмет обсуждения - с обсуждения общественной системы перешли на уровень обыденных отношений.
>>Это совсем нехорошо, ибо я в сообщении об определении подчеркивал, что оно относится не к отдельным людям, а к трудящимся (наемным работникам) в целом. И объяснял почему.>
>
>Дайте новое определение с учетом появившихся разночтений.
Где Вы видите разночтения? Может вам сначала еще внимательно перечитать? Можете написать конкретнее?
>>Редиска.>
>Это видимо, я?
Удивительно. Идет текст : Он(Мигель) не отвечает. Я в ответ: Редиска. Вы что - сам себе не отвечаете?
Мигель редиска, что вам не отвечает.
>>Субъект рынка, который не может оказать никакого влияния на цену и вынужден работать за ту цену, которую ему дадут. Экономически - положение раба.>
>Вот видите, можете и мне понятно.
Вы же пишите книги по экономике. Откуда мне было знать, что вам надо такие вещи объяснять.
>>Так ссылка где?>
>Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 19. с. 305.
Спасибо, конечно, а название работы не дадите? Не хочется рыться в библиотеке, а трехтомник у меня под рукой, вдруг там есть?
>>>Конечно, это мошенничество с применением силы (хотя я не эксперт в праве), что также относится к статьям о переприсвоении.
>>Вы хотите сказать, что если нет собственности, то нет и мошенничества ибо нет переприсвоения, я правильно понял?>
>да
Где это написано, пользуясь вашим СБ-подходом?
Александр, вы солидарны с Мигелем, что большинство современных рабочих заслужили только то, что они могли бы иметь в тундре? А остальное, я так понял, это благотворительность, со строны кого (капиталистов? экономистов вроде Мигеля?) я еще не до конца понял.