> Поэтому я не понял, чем вызвано агрессивное отношение к той книге, которая Вами процитирована.<
Агрессивное? Навряд-ли. Это не агрессия. Это другое.
>Поэтому у меня вопрос, не проще ли винить не книгу (она ведь только текст), а наше образование.<
Любая книга - это не "просто текст". Её содержание - символическая система. Имеет значение и что написано, и кем написано, как
воспринимается и как может быть воспринято. "Не только текст, но и контекст". Адвокаты Константина Крылова точно не будут строить
защиту на выдвинутом вами тезисе.
Насчёт образования...
Помимо образования - есть ещё много чего. Амбиции, например. Которые в сочетании с моральным релятивизмом даже при полном понимании
проблемы потянут, куда не надо. А это только один пример. Легко накидать ещё. И, в общем, если есть сомнения - не вводи в искушение.
А то, ведь, как у нас (по недомыслию?) позиционирована эта, в сущности, не самая полная и глубокая книга? - Составная часть проекта
"Главный учебник"!
>Теперь мне стало ясно, что причина не в книге, а в образовании. Вы же пишете, что учителя могут некритически использовать все эти
рекомендации. А почему они должны это делать некритически? Ведь там масса полезных сведений.<
Мало ли чего учителя должны! Вопрос, могут ли? Факты за то - что, в подавляющем большинстве, не могут. А существующие условия не
способствуют изменениям в лучшую сторону. (Не говоря уж о том, что господствует убеждение в том, что учителя, напротив, должны
делать всё так, как говорится в западных книгах, ибо ЭТО благо).
"... - У хозяина моего не я один в науке есть, - говорит, - ещё одиннадцать работников, навсегда при нём остались - оттого, что
родители не смогли их признать; и только ты меня не признаешь, так и я останусь при нём двенадцатым. Завтра, как придёшь ты за мною,
хозяин всех нас двенадцать выпустит белыми голубями - перо в перо, хвост в хвост и голова в голову ровны. Вот ты и смотри: все
высоко станут летать, а я нет-нет да возьму повыше всех. Хозяин спросит: узнал ли своего сына? Ты и покажь на того голубя, что
повыше всех. ...
... - Ну старик, говорит колдун, - выучил твоего сына всем хитростям. Только, если не признаешь его, оставаться ему при мне на
веки-вечные.
После того выпустил он двенадцать белых голубей - перо в перо, хвост в хвост и голова в голову ровны, и говорит:
- Узнавай, старик, своего сына!..."
("Хитрая наука", "Народные русские сказки из сборника А.Н.Афанасьева", стр. 201)
Зачем ставить наших учителей в подобную ситуацию? Притом, в отличие от героя этой сказки, у них и знаний нет для того, чтобы сделать
правильный выбор, и цена ошибки им неизвестна. И ещё возможна ситуация, не предусмотренная даже сказками: когда среди выбираемых
искомое отсутствует, а выбирающий об этом и не догадывается!
>Поэтому мой вопрос, а может надо не Запад винить, а нас?<
Разве я где-нибудь обвиняю Запад? Неразумно обвинять в болезни микробов. Проблемы с теми, кто отправляется принимать роды, но не
считает нужным перед этим дезинфицировать руки после посещения анатомички.
И кто такие "нас"? Например, я в число тех, которых нужно обвинять, полагаю, уже не вхожу. :-)
>Любая книга - это не "просто текст". Её содержание - символическая система. Имеет значение и что написано, и кем написано, как воспринимается и как может быть воспринято. "Не только текст, но и контекст".
Вот например американцы запугивают американских учителей американскими судебными тяжбами:
"Исторически сложилось мнение, что ситуация в классе похожа на семейное воспитание ребенка родителями. Официально признавалось, что учителя замещают родителей, то есть действуют как они in loco parentis. И действительно, сейчас в какой-то степени от учителей ждут, что они будут вести себя как мудрые, благоразумные и любящие родители. Тем не менее, как отмечают Гувер и Киндсфаттер (1997) (Hoover, Kindsvatter), официальная концепция loco parentis в наше время размывается и становится менее четкой. Теперь в случае судебных разбирательств школьникам предоставляют почти те же основные права и свободы, что и взрослым, а именно - права действовать и говорить без страха перед возмездием; равенство (учащиеся обладают теми же возможностями, привилегиями и к ним предъявляются те же требования, что и ко взрослым); с ними так же справедливо обращаются, как со взрослыми. Поэтому в рекомендациях по классному руководству часто приводятся такие наставления для учителей: <сделайте это с учебником>, <сделайте это письменно>, <всегда сохраняйте копию>, <никогда не бейте школьников> и так далее (см. Sesno, 1998, там приводится объяснение этих и еще 93 других советов)."
Но для наших то нет пояснений что речь идет именно об американах и к нам это не относится. И наш учитель идя на поводу западных шантажистов будет вести себя с детьми не как с детьми, а как с врагами, которых надо опасаться и ради которых не стоит ни напрягаться ни душу вкладывать. А они нарочно устраивают такие судебные процессы чтобы запугать население. На либеральном жаргоне засудить ни в чем не повинного человека чтобы запугать называется "to send a message" (послать сообщение). А упакованное в "главный учебник" это "сообщение" шантажистов доводится и до наших учителей.
Я о том и говорил, что даже сам "просто текст" - это не просто. А уж с контекстом - и подавно!
Подобная книга принесла бы не вред, а пользу только в том случае, если бы она была не издана "как есть", а снабжена везде
комментариями и разъяснениями наших грамотных психологов, культурологов и социологов (если таковые есть). А что вместо этого? Совсем
наоборот!
Преподаватели пединститута СПБ (имеющие немалый вес в профессиональном сообществе) "освящают" всё как есть свом предисловием и
аннотациями! Мол, кушайте, кушайте, очень рекомендуем! И не знаешь, чего у них тут больше проявляется, невежества или расчёта.