|
От
|
Scavenger
|
|
К
|
Катрин
|
|
Дата
|
24.08.2007 15:11:04
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
|
Re: Попытка критики брошюры Медведевой и Шишовой. Часть 1.
>И.МЕДВЕДЕВА, Т.ШИШОВА
>" ГАРРИ ПОТТЕР": СТОП
>(Попытка экспертизы)
>Опасность такой подмены мы хотели бы показатьть на примере модной сейчас серии книг Дж.К.Ролинг про Гарри Поттера. Точнее, на примере полемики вокруг этих книг.
>Поначалу даже бешеная рекламная кампания большинство людей с толку не сбила. - И чего так много шума? - удивлялись они. - Белиберда какая-то, и написано халтурно. Зачем детям голову дурят?
Если бы уважаемые Медведева и Шишова остановились здесь, они бы сделали неоценимую услугу своей позиции. Я читал Гарри Поттера (по необходимости, а не по желанию и только после того как возник весь этот шум) причем в оригинале - посредственная книга, с элементами плагиата у Стивена Кинга и некоторых других фэнтези-авторов. Но никакого умышленного демонизма и оккультизма - не нашел. Обычное неоязыческое фэнтези, каковых много.
>Православные же люди были в своих оценках еще более категоричны, говоря, что книга культивирует интерес к колдовству и магии и тем самым подталкивает детей к оккультизму. Обе оценки - вполне в русле здравого смысла.
Вторая оценка бессмысленна. И я постараюсь это показать.
>А вопросы о Гарри Поттере вдруг посыпались лавиной, и были они отнюдь не праздными. Родителей не на шутку волновала искаженность поведения детей под воздействием "Гарри Поттера".
>- Я вроде бы радоваться должна, что сын приобщился к чтению, а мне почему-то страшно. Нездоровый у него какой-то интерес...
>- А мой читает и перечитывает, ничего другого знать не желает. Попробуешь что-то сказать против - делается как бешеный: грубит, орет, даже с кулаками бросается. В общем, сам не свой стал.
Это называется фанатизм. Он плох везде - много футбольных фанатов кидаются с кулаками на родителей, когда те запрещают им идти на матчи, не дают денег, много ТВ-фанатов грубит родителям, если те запрещают телепередачи. Почти ВСЕ может стать наркотиком, а особенно для подростка и тогда он впадает в зависимость. В случае Поттера - мания вызвана рекламой. Дети и подростки просто погружаются в виртуальный мир Поттера.
>У каких-то детей в процессе психологических занятий выявлялись глубинные, устойчивые страхи, возникшие по прочтении этих книг.
Самопротиворечие. Глубинные страхи не могут возникать по прочтении книг, они могут только проявляться. Для невротиков фанатизм вообще вреден.
>Интересен и рассказ нашей знакомой о влиянии "Гарри Поттера" на ее приятельницу, взрослую женщину, мать двоих детей:
>ПУНКТ "А" : ПРАВО НА ГРАЖДАНСТВО В ВОЛШЕБНЫХ СКАЗКАХ
>Утверждение про хорошую детскую сказку неверно прежде всего потому, что "Гарри Поттера" вообще нельзя сопоставлять ни с народной, ни с авторской волшебной сказкой. Главный герой, главный действователь волшебной сказки - человек. И он никогда не бывает волшебником.
А Поттер и не есть сказка - это подростковое фэнтези. И просто сказкой его могут называть только невежественные литературные критики. А что главными героями фэнтези могут быть волшебники - это точно. Хотя бы "Ведьмак" взять Сапковского или Урсулу Ле Гуин с Гедом Перепелятником. Оба главных героя эпических саг - волшебники.
>В "Гарри Поттере" все шиворот-навыворот. Главный герой - волшебник, почти все остальные персонажи - тоже. Люди фигурируют где-то на обочине. Либо как негодяи (Дурсли), либо как полудурки. И уж, конечно, как существа низшие по отношению к магам. Их даже людьми-то толком не называют, все больше простаками, простецами, маглами. Таким образом, ребенок исходно отчуждается от людей, изображенных в книге Ролинг.
Тут речь идет об авторской иронии. Дурсли и другие - это простые английские обыватели, лишенные чувства юмора и трясущиеся из-за статуса и престижа. Поэтому-то Роулинг к ним безжалостна.
>Мало того, что он сопереживает главному герою-волшебнику, так еще и люди не заслуживают ни сочувствия, ни элементарного уважения.
Далеко не все люди. Кстати, все злые волшебники в "Поттере" отличаются от добрых тем, что хотят вредить людям или использовать их.
>Характерно в этой связи использование слова "простец". В русской культуре оно имеет скорее положительную окраску - бесхитростный человек с детски-чистым сердцем, на самом деле мудрый, но мудрость эта "не от века сего". То есть человек, близкий к Богу, такие встречаются среди монахов, странников, юродивых. В контексте же "Гарри Поттера" слово "простец" дискредитируется. Всего один пример:
>"Мистер Уизли <добрый волшебник - авт.> за ужином усаживал Гарри рядом с собой и засыпал вопросами о жизни простецов. Особенно его волновали электрические приборы и работа почтовой службы.
>- Ну и ну! - удивился он, услыхав от Гарри про телефон. - Сколько же всего они напридумывали! А что еще им, бедным, остается делать без магии!"
>Допустим, "простец" - это ляп переводчика. (Хотя такой опытный литератор, как М.Н.Литвинова, могла бы сообразить, что показывать "простецов" недоумками по сравнению с колдунами довольно кощунственно.) Но во-первых, нашим детям, читающим по-русски, нет дела до того, какое слово употреблено в оригинале.
На этом можно заканчивать. Поскольку неудачный перевод - не имеет отношение к автору - зачем тратить на него текст?
>А во-вторых, и там ситуация ничуть не лучше. Слово "маглы", придуманное автором, содержит в себе и напоминание о том, что люди не владеют магией (mage-less) и... фактически обвиняет человечество в повальной наркомании, так как "muggle" на жаргоне значит "марихуана". Кроме того, словом "mug" в Англии называют дурака, которого очень легко обвести вокруг пальца, а глагол "to mug" переводится на русский язык как "разбойное нападение". В общем, трудно представить себе, что людей хотели похвалить.
Справедливо тут только первое. Люди "маглы" потому, что это иная раса, в отличие от волшебников НЕ владеющая магией. А сходства по названию я и сам могу сколько угодно подобрать, это называется "наивная этимология": "Если слово похоже на другое, значит оно от него произошло". Опытные филологи относятся к наивной этимологии как опытные политологи к конспирологии.
>Итак, основные принципы существования волшебных персонажей в классической сказке здесь грубо нарушены. Главный герой не просто волшебник, а всесильнейший маг. Этакий король магов. Ему был один годик, а он уже победил Того-Кого-Называть-Нельзя, страшного и ужасного Волана де Морта (по-русски "дьявола смерти"). В литературном же отношении это беспрецедентная халтура, беззастенчивая игра в поддавки. Герой на то и герой, что он должен совершить невозможное, победить тех, кто заведомо сильнее, могущественнее. Именно это придает произведению драматизм. А тут что? Даже финальная сцена выглядит с точки зрения литературного ремесла позорно. Вдруг откуда ни возьмись на подмогу всесильному Гарри Поттеру прилетает птица Феникс (этакий deus ex machina), выклевывает глаза василиску (интересно бы узнать, почему эта птичка, в отличие от всех прочих персонажей, включая Гарри, не боится смертоносного взгляда чудовища?) и снабжает Поттера чудесным мечом. Если бы автор жила в России и явилась бы с такой поделкой на семинар молодых литераторов, ее бы подняли на смех. У нас и литературные поденщики напрягаются гораздо больше.
Правда, одна загвоздка - Медведева и Шишова - не литераторы и не критики, а психологи. И читали они книгу очень не внимательно. Главная трагедия Поттера и есть то, что он был изначально избран, чтобы стоять на пути у ТОго-кого-нельзя-называть. Это трагедия "героя и судьбы", как у Фродо с Кольцом, у Одиссея с его бесконечным походом и так далее. Классический, даже, я бы сказал, античный сюжет.
>Вот описание торговых рядов в районе, где обитают злые колдуны: "В витрине под стеклом красовались сушеная рука, заляпанная кровью, колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. Со стен таращились зловещие маски. А на прилавке - кошмар! - разложены человеческие кости разных форм и размеров. С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты для пыток." А вот чуть дальше: "... витрины, заполненные... высушенными головами... большая клетка, кишащая гигантскими черными пауками... Гарри вздрогнул, поднял глаза. Перед ним стояла старая ведьма с подносом в руках, на котором высилась горка скорлупок. Да ведь это человечьи ногти!"
А в пионерском лагере рассказывали байки про "красную руку", "зеленое одеяло", "монстра с горящими глазами" и так далее. И ничью психику это не травмировало. И было это в СССР.
>А вот Гарри слышит голос василиска: "Это был голос, от которого перехватывало дыхание, кровь стыла в жилах, голос, который сочился ледяным ядом.
>- Иди... иди ко мне... дай мне схватить тебя... разорвать... убить... рвать... терзать... убить... так голоден... так долго... убивать... время убивать... я чую кровь... я чую кровь..."
>Что скажете, эксперты-читатели? Не густовато ли для "хорошей, доброй детской книжки, предназначенной для 11-13 лет"?
Нет. Это не добрая детская книжка, а фэнтези. А фэнтези без ужаса - это пирог без приправы. Если Медведева и Шишова хотят пусть перечитают встречи Фродо с Назгулами, пусть почитают о том, как шли Сэм и Фродо без надежды на возвращение, медленно сходя с ума от веса КОльца и умирая от голода и жажды. Пусть также почитают о встрече Фродо и его друзей со старой Ивой, которая захватила одного из них и хотела переломить пополам. Все это гораздо страшнее описаний.
>Вопрос лишь о дозах и о степени натурализма. Ни в 6, ни в 13 лет не полезно представлять себе лежащие на подносе содранные человеческие ногти (ведь не обрезки же имеют форму скорлупок!). И зловещие заклинания с сексуальным привкусом тоже не полезны.
Не видел там заклинаний с сексуальным привкусом. Фантазии критиков.
>Безусловно, каждый возраст имеет свои особенности. У шестилеток эти бытовые подробности из жизни нечисти вызовут множественные страхи.
Да, шестилеткам вообще это нельзя читать, согласен. Как и "Властелина Колец" им пока читать не надо.
>Сегодняшняя подростковая масс-культура склонна провоцировать садизм. Но "милая, добрая детская книжка" даже на таком общем фоне - "это что-то", как говаривала героиня одной телерекламы. "Кто-то из третьекурсников нечаянно забрызгал лягушачьими мозгами весь потолок в подземельи". (Сколько ж лягушек нужно было извести, чтобы забрызгать ВЕСЬ потолок?!)
Домыслы. Вырванная из контекста цитата выглядит ужасной. Но, во-первых, никто не дает оригинала, во-вторых, выводы критиков надуманны.
>Очень идиллично развлекаются и друзья Гарри Поттера (не забывайте, это добрые волшебники, не то, что ведьма со скорлупками ногтей на подносе!): "За окном, по аспидно-черным стеклам хлестал дождь, но в комнате было светло и уютно. В камине пылал яркий огонь. Сидящие в мягких креслах школьники читали, разговаривали, делали уроки. Фред с Джорджем ставили опыт: что будет, если скормить саламандре бенгальский огонь... В кабинете ухода за волшебными существами Фред освободил из заточения ярко-оранжевую ящерицу, и сейчас она дымилась на столе, окруженном кучкой любопытных... Саламандра вдруг взмыла вверх и бешено закружилась по комнате, громко треща и разбрасывая искры. Изо рта у нее посыпались оранжевые звезды, раздался легкий взрыв, и саламандра, охваченная пламенем, исчезла". Образованные взрослые, конечно же, знают про мифическую саламандру, которая в огне не сгорает. Но дети об этом даже не догадываются.
Так речь об этом, о непонимании? Так объясните детям, а не стройте критику дальше, она после этого замечания, становиться бессмысленной. Это как упрекать Роулинг, что она Феникса сожгла.
>Два преподавателя школы магов сражаются на дуэли. Один падает. Слышится возглас: "Он жив?"
>"Да хоть бы и нет!" - дружно ответили Рон с Гарри." (Опять-таки добрые волшебники, ученики поверженного.)
Насколько я помню, тот учитель, который мог оказаться неживым, это лживый мошенник и напыщенный зануда. Иногда и взрослые не могут удержаться от высказывания "Чтоб ты сдох!". Это делает фэнтези реалистичнее.
P.S. Не хотелось бы тратить все время (его и так мало) на подробный разбор этой рецензии. Но если ты, Катрин, еще не убедилась в том, что аргументы Шишовой и Медведевой идут слишком далеко, то я продолжу.
Мой же собственный вывод о Поттере таков: "Гарри Поттер" -это обычное, посредственное фэнтези для подростков (а не сказка для детей), никакого урона психике подростков он не принесет, если им объяснить его неоязыческую суть. Как и "Ведьмак" не принесет, хотя в смысле неоязыческой мифологии он в 300 раз привлекательнее и 100 раз опаснее "Поттера". А Поттер вреден только потому, что
1) Это произведение типичной представительницы среднего класса Англии с ее предрассудками и клише (расизм, неоязычество и проч.), что в нашей культуре может быть неадекватно воспринято.
2) "Гарри Поттер" опошляет мир магии, низводя его до обыденности. Маги имеют деньги, они деляться на богатых и бедных и так далее - вообще живут жизнью сытых буржуа с их предрассудками. Нет эффекта волшебства, ухода в иной мир, а есть поп-фэнтези на любителя.
Вот и все чем "Поттер" может быть вреден.
С уважением, Александр