От Kalash
К All
Дата 03.05.2005 02:01:52
Рубрики Искусство и творчество;

Замечание о "Турецком гамбите" и не только

Купил сегодня ДВД, начал смотреть, но пластинка оказалась бракованная, изображение начало рассыпаться... Но не в этом дело. Я заметил, что в последних российских фильмах иногда то что говорят герои невозможно разобрать... Смотрел недавно какой то фильм, где трое работников милиции, двое мужчин и женщина, ездили на дальнобойном грузовике, пытаясь найти грабителей, так один из мужиков говорил с такими дефектами речи, что трудно было понимать. Граждане кинематографисты, когда в жизни мне встречается такой человек, то я его могу попросить повторить, то что он говорит, а что делать зрителям? Они не могут попросить героя на экране,"Друг ты чего сказать то хотел?". Такие же моменты мне встретились и на "Гамбите". Или я уже язык забывать стал! Что то незаметно было во время визита в прошлом году. Думаю, все таки, что работники искусства халтурят..

От Salegor
К Kalash (03.05.2005 02:01:52)
Дата 03.05.2005 13:53:03

Это левая экранная копия.(-)


От Михаил
К Kalash (03.05.2005 02:01:52)
Дата 03.05.2005 08:41:33

Re: Замечание о...

Не повезло с диском. В кино все было совершенно понятно. И на моем типа лицензионном DVD тоже все вполне отчетливо :)

От Землекоп
К Kalash (03.05.2005 02:01:52)
Дата 03.05.2005 07:06:23

"Сема, я таки послушал Лемешева ..."


"... это уж-жас - картавит, шепелявит, ни голоса, ни слуха нет вообще!"

Ну, в смысле, дрянная экранная копия-"тряпка", безбожно пережатая в AVI-шку с 64-килобитным звуком (чтоб влезла на стандартную CD-болванку),
а после кривыми брайтонскими ручонками перемастыренная в этот самый настоящий-оригинальный-мамой-клянусь-прямо-с-мосфильма ДВД, примерно так и звучит.
Только причем тут Луж... работники искусства?