От
|
Eddie
|
К
|
Chestnut
|
Дата
|
05.05.2005 16:13:26
|
Рубрики
|
WWII; Современность;
|
Ре: Скажем, его...
(кстати, "блох" полно в части советских реалий, типа "Ильюшин-16" или бомбардировщик "Катуска" ("Катюша", СБ так называли -- похоже, в рукописном тексте он "эйч" прочитал как "кэй")
Бивора не люблю , нои истина дороже ;-))
в испанском варианте встречаются, в основнон, два написания: "katushka" и "katuska" : оба через "к". Так что это не его собственный ляп