От Dmitri
К Резяпкин Андрей
Дата 05.12.2004 00:22:08
Рубрики WWII;

А перевести - можно ? (-)


От Резяпкин Андрей
К Dmitri (05.12.2004 00:22:08)
Дата 05.12.2004 01:23:48

Re: А перевести...

Уважаемая госпожа Венгерт

Я должен с прискорбием сообщить Вам, что Ваш любимый супруг, унтер-офицер Генри Венгерт, отдал свою юную жизнь, верно исполняя долг перед фюрером и отечеством 8 декабря 1944 года в ходе тяжелых оборонительных боев в южной Венгрии.

Для нас стало тяжелым ударом, что судьба отняла у нас дорогого боевого товарища. В суровые и трудные часы он снова и снова был ярким примером выдающейся стойкости для товарищей. Как человек и солдат он был везде любимым и желанным, мы все не забудем его.

С верой в нашего фюрера и в нашу окончательную победу выражаю Вам еще раз глубокое сочувствие от имени всех боевых товарищей.

Командир роты ст. лейтенант Кляйн.

От Jones
К Резяпкин Андрей (05.12.2004 01:23:48)
Дата 05.12.2004 01:29:57

Re: На удивление хороший почерк (-)