От П.Кадетов
К Дмитрий Козырев
Дата 16.11.2004 09:52:02
Рубрики 1941;

Подавленный танками малый танк?

Приветствую.
То есть не выстрелом разбитый, а именно проехали по нему? Сильно...
С уважением. Павел.

От FVL1~01
К П.Кадетов (16.11.2004 09:52:02)
Дата 16.11.2004 14:03:47

Есть фотка с Таравы американская

И снова здравствуйте
>Приветствую.
>То есть не выстрелом разбитый, а именно проехали по нему? Сильно...


Там Шерман проехался по японской танкетке "Те ке" - сильное зрелище.

Есть еще фотка с "Те ке" привязаной тросом на мотоотсек Шермана, типа как спасательная шлюпка на пароходе :-)


С уважением ФВЛ

От Cat
К П.Кадетов (16.11.2004 09:52:02)
Дата 16.11.2004 11:07:21

Делайте скидку на грамотность

Редактурой этого документа не занимались:). Имелось в виду "подавлено (раздавлено) Х орудий, уничтожено..." и далее по списку.

От Random
К П.Кадетов (16.11.2004 09:52:02)
Дата 16.11.2004 10:14:50

Подавить и раздавить - разные вещи (-)


От П.Кадетов
К Random (16.11.2004 10:14:50)
Дата 16.11.2004 10:35:16

Тогда расшифруйте, плз, список подавленного по пунктам. (-)


От Random
К П.Кадетов (16.11.2004 10:35:16)
Дата 16.11.2004 10:48:09

Не совсем понял Вашу просьбу. Выражение "Подавить огневую точку" слышали?

Тут просто использовался один глагол по отношению к разным объектам, получилось немножко неуклюже. Вероятно, использовался глагол "подавить", а не "уничтожить" ради большей точности: подавить артиллерийскую точку можно, убив расчет, но не уничтожив орудие.

От Евгений Дриг
К П.Кадетов (16.11.2004 09:52:02)
Дата 16.11.2004 10:14:42

Почему?

>То есть не выстрелом разбитый, а именно проехали по нему? Сильно...

Скорее всего именно огнем. По аналогии с подавленной артиллерией.

С уважением, Евгений Дриг.
http://mechcorps.rkka.ru

От Дмитрий Козырев
К Евгений Дриг (16.11.2004 10:14:42)
Дата 16.11.2004 10:24:32

Как можно "подавить" танк в этом занчении?

>Скорее всего именно огнем. По аналогии с подавленной артиллерией.

Для артиллерии (или пулеметов) это означает создание условий невозможности ведения огня. Полагаю тут имено в значении "раздавить"

От Виктор Крестинин
К Дмитрий Козырев (16.11.2004 10:24:32)
Дата 16.11.2004 10:27:24

как-как... (+)

Здрасьте!
>Для артиллерии (или пулеметов) это означает создание условий невозможности ведения огня. Полагаю тут имено в значении "раздавить"

От множественных попаданий, не принесших критических повреждений, экипаж бросил танк и бежал. Например так. ;-)
Виктор

От Дмитрий Козырев
К Виктор Крестинин (16.11.2004 10:27:24)
Дата 16.11.2004 10:28:43

Так про танки не говорят. (-)