От И. Кошкин
К SerB
Дата 30.08.2004 15:42:34
Рубрики WWII;

Увы, это итальянская (-)


От B~M
К И. Кошкин (30.08.2004 15:42:34)
Дата 30.08.2004 17:40:49

Re: Увы, это...

Но её пели именно в Испании в годы гражданской войны. Ещё её пел Дин Рид.
Есть и русский перевод, что-то "Не плачь Лючия / и слёз не надо / oh bella ciao / bella ciao / bella ciao ciao ciao... / Я на рассвете / уйду с отрядом / гарибальдийских партизан" Или в более народном стиле: "Шёл Ванька по полю / дубину нёс он / дубину нёс он / дубину нёс он..."

От wolfschanze
К B~M (30.08.2004 17:40:49)
Дата 30.08.2004 18:49:18

Re: Увы, это...

>Но её пели именно в Испании в годы гражданской войны. Ещё её пел Дин Рид.
>Есть и русский перевод, что-то "Не плачь Лючия / и слёз не надо / oh bella ciao / bella ciao / bella ciao ciao ciao... / Я на рассвете / уйду с отрядом / гарибальдийских партизан"
--Это итальянская "Белла чао".

От Eddie
К wolfschanze (30.08.2004 18:49:18)
Дата 30.08.2004 18:52:51

Ре: Увы, это...

>>Но её пели именно в Испании в годы гражданской войны.

>--Это итальянская "Белла чао".

Так про нее и речь... Только я не уверен,насколько известна и попоулярна она была в Испании

От B~M
К Eddie (30.08.2004 18:52:51)
Дата 30.08.2004 19:15:11

Ре: Увы, это...

>Так про нее и речь... Только я не уверен,насколько известна и попоулярна она была в Испании
Ну так о том и речь! Насколько я в курсе, это была именно песня итальянцев-интернационалистов, сражавшихся на стороне республиканцев. Потом она стала популярной у самих испанцев, и её перевели на испанский. Ну и на русский заодно ;-)

От SerB
К И. Кошкин (30.08.2004 15:42:34)
Дата 30.08.2004 15:49:47

Тогда...

Приветствия!

http://www.sovmusic.ru/list.php?category=inter&part=2

Удачи - SerB

От Eddie
К SerB (30.08.2004 15:49:47)
Дата 30.08.2004 15:59:32

Тоже не то. Лучше ссылка, которую привел Роман (rvb), но (+)

Тем не только песни гражданской войны, но и послевоееные про нее