От Alex318i
К All
Дата 19.03.2001 17:37:21
Рубрики Прочее;

Нет таких слов "Дойче зольдаатен , унд дойче оффицирен"! (+)

Здравствуйте,
недавно узнал, что это еще один из множества мифов о войне.
Просто сочетание звуков немного похожи и все. А в целом это просто старая немецкая песня.

Первый куплет такой:

Wenn die Soldaten
Durch die Stadt marschieren,
Oeffnen die Maedchen
Die Fenster und die Tueren


http://www.acronet.net/~robokopp/Lieder/wenndies.html

Алексей.

>>Приветствую !
>
>>Немецкая пехота под Курском (4 танковая армия). Красавцы нибелунги, так сказать :)).
>==========================================
>Нормально выглядят кстати:))))) Посмотрел бы я на любого другого из окопов.:)))
>Это просто в фильмах все русские вот точно так и выглядят, заросшие недельной щетиной.волосы гряные ,нестриженные и всколоченные в засаленном ватнике и
бесформенных сапогах -хе и какие же они еще должны быть из боя и окопа???
>Зато немцы таам же в начищенных до зеркальноблескучести сапогах , выглаженной униформе , явно несет одеколоном и идут насвистывая -"Дойче зольдаатен , унд дойче оффицирен".
>И все им похрену идут бить страшных волосато грязных русских:)
>Блеф все это и херня! Вот здесь то точно понятно что в окопах хрен поймешь где кто. Бывает в рукопашной только на ощупь по наличию на башке волос или их отсутствию различали.
Алексей.

От CANIS AUREUS
К Alex318i (19.03.2001 17:37:21)
Дата 20.03.2001 10:26:14

Re: И не было

Я это давно выяснил.

Сначала достал диск с песней, затем слова,
и, наконец, скачал МПег.

https://vif2ne.org/nvk/forum/files/111/wenndies.MP3

В исполнении Марлен Дитрих. Прекрасная дикция. Вообщето, это одна из популярнейших НАРОДНЫХ песен, таких как Ein Heller und ein Batzen и Schwarzbraun ist die Hasselnuss.

С уважением
Владимир

С уважением
Владимир

От Бродяга
К Alex318i (19.03.2001 17:37:21)
Дата 19.03.2001 22:10:54

А кстати..

День добрый всем!

Никто не знает слов "Ich hatte eine Kamerade..." ? ( Средь нас был юный барабанщик в советском переводе :-) )

С приветом,
Бродяга

От bvl
К Бродяга (19.03.2001 22:10:54)
Дата 20.03.2001 12:52:17

Re: А кстати-2

Давно ищу, как называется немецкий "аналог" авиамарша "Все выше и выше". Может, кто знает и поможет достать текст?

BVL

От Баювар
К bvl (20.03.2001 12:52:17)
Дата 20.03.2001 15:01:35

Re: А кстати-2

>Давно ищу, как называется немецкий "аналог" авиамарша "Все выше и выше". Может, кто знает и поможет достать текст?

http://ingeb.org/Lieder/diefahne.html

Я нашел у Напстера, искать по Horst Wessel, кажется. Ничего общего не нашел в звучании. Кстати, вуаля первый куплет в моем вольном переводе:

Мы рождены надеждой миллионов,
Пусть слышит мир спокойный твердый шаг,
Народ встает под Красные Знамена,
В единстве сила и трепещет враг

От bvl
К Баювар (20.03.2001 15:01:35)
Дата 20.03.2001 17:42:21

Re: А кстати-2

Нет, уважаемый Баювар: вы слишком доверились насквозь ложной версии Новгородцева, наБи-Би-Сикавшего эту дезу лет двадцать назад. Чтобы убедиться, чего стоит этот "севооборот", послушайте муз. пример по приведенной Вами ссылке.

Вопрос, однако, остается: как НА САМОМ ДЕЛЕ называется немецкоязычный "Авиамарш"?



>>Давно ищу, как называется немецкий "аналог" авиамарша "Все выше и выше". Может, кто знает и поможет достать текст?
>
>
http://ingeb.org/Lieder/diefahne.html

>Я нашел у Напстера, искать по Horst Wessel, кажется. Ничего общего не нашел в звучании. Кстати, вуаля первый куплет в моем вольном переводе:

>Мы рождены надеждой миллионов,
>Пусть слышит мир спокойный твердый шаг,
>Народ встает под Красные Знамена,
>В единстве сила и трепещет враг

От boogie man
К bvl (20.03.2001 17:42:21)
Дата 20.03.2001 17:57:24

Re: какой именно "Авиамарш" ?

С помощью того же Napster я скачал порядка
300 мегов немецкой военной музыки. Там есть такие произведения, как "Luftwaffe March", "German Goring March", "JagdFliegern
March" и т.д. Какая именно песня или марш
были, что называется, "официальной" песней Люфтваффе ?

От SVAN
К Бродяга (19.03.2001 22:10:54)
Дата 20.03.2001 01:08:04

Re: А кстати..

Ага, это Вы Бушкова прочли?

СВАН

>День добрый всем!

>Никто не знает слов "Ich hatte eine Kamerade..." ? ( Средь нас был юный барабанщик в советском переводе :-) )

>С приветом,
> Бродяга

От FVL1~01
К SVAN (20.03.2001 01:08:04)
Дата 20.03.2001 05:16:51

Re: А кстати..

И снова здравствуйте
>Ага, это Вы Бушкова прочли?

Барабанный бой - редчайший случай Бушков и прав!!!!

>>Никто не знает слов "Ich hatte eine Kamerade..." ? ( Средь нас был юный барабанщик в советском переводе :-) )

Качайте отсюда

http://ingeb.org/Lieder/IchHattE.html
>

С уважением ФВЛ

От Alex318i
К FVL1~01 (20.03.2001 05:16:51)
Дата 20.03.2001 12:04:31

Спасибо, отлмчная ссылка. (-)


От FVL1~01
К FVL1~01 (20.03.2001 05:16:51)
Дата 20.03.2001 05:25:33

Только барабанщик поется бодрее, вдвое :-)))) (-)


От Бродяга
К SVAN (20.03.2001 01:08:04)
Дата 20.03.2001 05:01:34

А что, опять насочинял? (-)


От РККА
К Alex318i (19.03.2001 17:37:21)
Дата 19.03.2001 17:46:24

Re: Нет таких...

Здравия желаю!
>Здравствуйте,
>недавно узнал, что это еще один из множества мифов о войне.
>Просто сочетание звуков немного похожи и все. А в целом это просто старая немецкая песня.

>Первый куплет такой:

>Wenn die Soldaten
>Durch die Stadt marschieren,
>Oeffnen die Maedchen
>Die Fenster und die Tueren


>
http://www.acronet.net/~robokopp/Lieder/wenndies.html

>Алексей.

>>>Приветствую !
>>
>>>Немецкая пехота под Курском (4 танковая армия). Красавцы нибелунги, так сказать :)).
>>==========================================
>>Нормально выглядят кстати:))))) Посмотрел бы я на любого другого из окопов.:)))
>>Это просто в фильмах все русские вот точно так и выглядят, заросшие недельной щетиной.волосы гряные ,нестриженные и всколоченные в засаленном ватнике и
>бесформенных сапогах -хе и какие же они еще должны быть из боя и окопа???
>>Зато немцы таам же в начищенных до зеркальноблескучести сапогах , выглаженной униформе , явно несет одеколоном и идут насвистывая -"Дойче зольдаатен , унд дойче оффицирен".
>>И все им похрену идут бить страшных волосато грязных русских:)
>>Блеф все это и херня! Вот здесь то точно понятно что в окопах хрен поймешь где кто. Бывает в рукопашной только на ощупь по наличию на башке волос или их отсутствию различали.
>Алексей.
Эта песенка звучала в одном советском фильме 30-х годов,про первую войну,так там один немец пел что-то подобное на этот мотив,по- моему слова были связаны именно с officieren
Фильм шёл пару недель назад
www.narva.al.ru С уважением,

От Alex318i
К РККА (19.03.2001 17:46:24)
Дата 19.03.2001 17:54:57

Я сам каждый раз слышал имеенно "официрен", хотя (+)

... зная текст понимаешь, что это только слышится. :)

Попробуйте скачать файл
http://rezultat.sanet.ru/articles/soldaten.shtml
- там первый куплет точно оригинальный - ну хоть тресни слышиться "Дойче Сольдатен"... Вбилось в голову, блин... :)

>Здравия желаю!
>>Здравствуйте,
>>недавно узнал, что это еще один из множества мифов о войне.
>>Просто сочетание звуков немного похожи и все. А в целом это просто старая немецкая песня.
>
>>Первый куплет такой:
>
>>Wenn die Soldaten
>>Durch die Stadt marschieren,
>>Oeffnen die Maedchen
>>Die Fenster und die Tueren
>

>> http://www.acronet.net/~robokopp/Lieder/wenndies.html
>
>>Алексей.
>
>>>>Приветствую !
>>>
>>>>Немецкая пехота под Курском (4 танковая армия). Красавцы нибелунги, так сказать :)).
>>>==========================================
>>>Нормально выглядят кстати:))))) Посмотрел бы я на любого другого из окопов.:)))
>>>Это просто в фильмах все русские вот точно так и выглядят, заросшие недельной щетиной.волосы гряные ,нестриженные и всколоченные в засаленном ватнике и
>>бесформенных сапогах -хе и какие же они еще должны быть из боя и окопа???
>>>Зато немцы таам же в начищенных до зеркальноблескучести сапогах , выглаженной униформе , явно несет одеколоном и идут насвистывая -"Дойче зольдаатен , унд дойче оффицирен".
>>>И все им похрену идут бить страшных волосато грязных русских:)
>>>Блеф все это и херня! Вот здесь то точно понятно что в окопах хрен поймешь где кто. Бывает в рукопашной только на ощупь по наличию на башке волос или их отсутствию различали.
>>Алексей.
>Эта песенка звучала в одном советском фильме 30-х годов,про первую войну,так там один немец пел что-то подобное на этот мотив,по- моему слова были связаны именно с officieren
>Фильм шёл пару недель назад
>www.narva.al.ru С уважением,
Алексей.

От Андю
К Alex318i (19.03.2001 17:37:21)
Дата 19.03.2001 17:44:32

Так Дервиш, ИМХО, и говорил про стереотипы. А про песни лучше к г. Вохмину. (-)


От Alex318i
К Alex318i (19.03.2001 17:37:21)
Дата 19.03.2001 17:41:34

Вот еще ссылка на эту тему (+)

http://rezultat.sanet.ru/articles/soldaten.shtml

Алексей.