От linze
К Дмитрий Адров
Дата 17.10.2003 15:12:50
Рубрики Локальные конфликты;

переведите! :) (-)


От Чобиток Василий
К linze (17.10.2003 15:12:50)
Дата 17.10.2003 16:12:32

Перевожу

Привет!

Репка в огороде
В поле бузина
На болоте жабу
Манит вышина

Воспарить желает
Тихо мямлет "Ква!"
Только не взлетает
Не дает Москва

Знают гады хитрые
Москали проклятые
Что в прозрачном небе
Нету жаб летатее

Что раскинув крылья
Как большой орел
Жаба пролетела б
До больших озер

Долететь могла бы
До других планет
Ведь летючей жабы
В целом мире нет

Только что-то держит
Тянет до земли
Жаба точно знает
Это москали

Шаловливы пальцы
Этих москалей
Держат жабе яйца
Нету дел нужней?

Говорят не надо
Говорят дерьмо
Только смотрит в небо
Жаба все равно

И хотя проходят
Русских времена
Жаба не летает
Голодна она

Хватит, злая тетка
Грязная Москва
"Жаба нэ згинэла
Жаба ще жива"

В голубое небо
Жаба воспарит
Потому как нету
Лучше жаб никого :-))))

Предложения, заявления, жалобы есть?
http://armor.kiev.ua/

От Виктор Крестинин
К Чобиток Василий (17.10.2003 16:12:32)
Дата 18.10.2003 10:20:41

Поэт.... япона мать!!!!!!!!!!)))))))))))) (-)


От Alpaka
К Чобиток Василий (17.10.2003 16:12:32)
Дата 17.10.2003 21:08:37

Василий, феноменально!!!!!! : ))))) (0)

Алпака

От negeral
К Чобиток Василий (17.10.2003 16:12:32)
Дата 17.10.2003 20:45:11

Василий, сам что ли переложил? (-)


От Чобиток Василий
К negeral (17.10.2003 20:45:11)
Дата 17.10.2003 22:53:35

Обычно на чужие тексты я всегда автора указываю ;-) (-)


От xab
К Чобиток Василий (17.10.2003 22:53:35)
Дата 18.10.2003 09:09:17

Ну ващеееее...... круто!!!! (-)


От linze
К Чобиток Василий (17.10.2003 16:12:32)
Дата 17.10.2003 16:27:24

дразнилка просто просится в фольклёр :)) (-)


От Роман Храпачевский
К Чобиток Василий (17.10.2003 16:12:32)
Дата 17.10.2003 16:27:04

Отлично переложено, поздравляю ! (-)


От Дмитрий Адров
К Чобиток Василий (17.10.2003 16:12:32)
Дата 17.10.2003 16:24:18

Блестяще! (-)


От TAHKEP
К Чобиток Василий (17.10.2003 16:12:32)
Дата 17.10.2003 16:17:43

Спасибо!!! А говорили "с потерей" юмора!!! :)))) (-)


От Роман Храпачевский
К TAHKEP (17.10.2003 16:17:43)
Дата 17.10.2003 16:19:45

На самом деле не юмор теряется, а колорит- как грузинский анекдот без акцента -) (-)


От stepan
К linze (17.10.2003 15:12:50)
Дата 17.10.2003 15:21:09

Юмор с украинского переводится только с потерей юмора(-)


От linze
К stepan (17.10.2003 15:21:09)
Дата 17.10.2003 15:40:58

Как маленькому смеяться с пальчика? Ну, право .. (-)


От Дмитрий Адров
К linze (17.10.2003 15:12:50)
Дата 17.10.2003 15:13:45

Зачем? Это надо читать на украинском (-)


От linze
К Дмитрий Адров (17.10.2003 15:13:45)
Дата 17.10.2003 15:39:32

Скажите, для развития,

>Те, що у повiтрi
>Жаби - королi.

>Hавiть до зiрок,
>Що створив лiтати

>Але щось тримае,
>Тягне до трави.

>Кажуть, що не треба.
>Кажуть: "Ти лайно".
>Але смотрить в небо
>Жаба все одно.

>Жаба ще порине
>
>Бо немає нинi

что это будет?

От Evg
К linze (17.10.2003 15:39:32)
Дата 17.10.2003 16:21:54

Re: Скажите, для...

>>Те, що у повiтрi
>>Жаби - королi.

Что то типа: "То, что жабы - короли воздуха". Чисто по смыслу
>
>>Hавiть до зiрок,
>>Що створив лiтати
>
Жаб зелених бог.

Первую строфу не понял, дальше "Что сотворил(создал) летать/ Жаб зеленых, Бог"

>>Але щось тримае,
>>Тягне до трави.

Нечто вроде: "Только что-то держит/ Тянет(прижимает) к траве"
>
>>Кажуть, що не треба.
>>Кажуть: "Ти лайно".
>>Але смотрить в небо
>>Жаба все одно.
>

"Говорят, что не надо/ Говорят "и так пойдет"(и так хорошо)./ Только смотрит в небо/ Жаба все равно"

>>Жаба ще порине
>>
В синю далечiнь,

Грубо говоря: "Жаба еще ринется/ в синюю даль "

>>Бо немає нинi
>
Краще жаб створiнь

"Потому что нету иных/ Тварей лучше жаб"

Может чего не правильно? Пусть поправят.
80))))

От Роман Храпачевский
К Evg (17.10.2003 16:21:54)
Дата 17.10.2003 16:30:02

Почти верно

>>>Кажуть: "Ти лайно".
>Может чего не правильно? Пусть поправят.

Только "лайно" - это "гавно" означает.

http://rutenica.narod.ru/

От Milchev
К Роман Храпачевский (17.10.2003 16:30:02)
Дата 18.10.2003 01:26:26

Кстати, а в чьих ещё языках "лайно" присутствует...

>Только "лайно" - это "гавно" означает.

...окромя украинского и болгарского?

WBR, Милчев.

От Evg
К Роман Храпачевский (17.10.2003 16:30:02)
Дата 17.10.2003 16:35:36

Re: Дык, я ж не настоящий сварщик 8о)))) (-)


От linze
К Evg (17.10.2003 16:21:54)
Дата 17.10.2003 16:28:28

Спасибо, уже смешно :)) (-)