От Jones
К Warrior Frog
Дата 22.06.2003 19:15:15
Рубрики WWII;

Re: Я думаю, после 1939

когда с территории бывшей Потши, а потом из Прибалтики стали завозить пластинки. "Утомленное солнце", кстати, тоже из Польши. "Остатня неделя" называлось -- "Последнее воскресенье". Очень я сомневаюсь, что в одноименном фильма Михалкова ее могли слушать на русском.

От Сергей Зыков
К Jones (22.06.2003 19:15:15)
Дата 23.06.2003 09:03:28

в 1937


"Утомленное солнце"
Ежи Петербургский,
Иосиф Альвек(поэт русской версии)
В СССР записана в 1937, исполнитель - Павел Михайлов

вебстраница хитов 30-х с их *.mp3
http://patefon.tol.ru/30e.htm

ftp://IP/mp3/Russian/RETRO/30x/

:с) Жалко что эти мелодии для мобилы отдельно искать надо, но они есть

и вот тут почитать можно
http://www.mirror.kiev.ua/nn/show/348/31416/

на протяжении всего фильма музыкальным орнаментом звучит танго «Утомленное солнце» в исполнении известного в предвоенные годы певца Павла Михайлова. Простим режиссеру небольшое прегрешение против истины: как явствует из фильма, события, отображенные там, происходили в 1936 году, а Павел Михайлов записал эту песню на пластинку лишь в 1937, да и текст отличался от звучащего в фильме.

А родилось это танго в соседней Польше — со словами, естественно, на польском языке…

ИТД
...

От СВАН
К Jones (22.06.2003 19:15:15)
Дата 23.06.2003 00:02:24

Ещё "Чилита"

Для нашей Чилиты все двери открыты...

От Глеб Бараев
К СВАН (23.06.2003 00:02:24)
Дата 23.06.2003 05:43:18

А также "Чакита"-)) И еще...

1. О, мама!
2. Цыган, ты украл мое сердце
3. Розамунда
4. Ночью
5. Так много слез
6. Для тебя Рио-Рита
7. У водопада
8. Ночная серенада
9. Мне лично ничего не надо, кроме любви
10. Чакита
11. Ха-ча-ча
12. Танец с японскими фонариками
13. Китайская уличная серенада
14. Кариока.
15. Хорошо, милашка
16. Когда приходит мой пароход
17. Музыка! Музыка! Музыка!
18. О, донна Клара!
19. Элизабет
20. Под крышами Парижа
21. Это не так
22. Орхидеи в лунном свете
23. Девушка из Мадрида
24. Улыбка
25. Идем с песней

С уважением, Глеб Бараев
http://rkka.ru

От wolfschanze
К Jones (22.06.2003 19:15:15)
Дата 22.06.2003 22:32:43

Странно

Видел интервью с режиссером фильма. Он говорил, что "Рио-Рита" написали специально к фильму, стилизация.

От Warrior Frog
К Jones (22.06.2003 19:15:15)
Дата 22.06.2003 19:44:19

А что у на еще из "довоенного" (+)

Здравствуйте, Алл
>когда с территории бывшей Потши, а потом из Прибалтики стали завозить пластинки. "Утомленное солнце", кстати, тоже из Польши. "Остатня неделя" называлось -- "Последнее воскресенье". Очень я сомневаюсь, что в одноименном фильма Михалкова ее могли слушать на русском.

Ну "народ" помнит еще "В парке Чаир".
Александр

ЗЫ: Товарищь Иванов, предупреждать надо зарание о размерах "Смоленской крепости". Я конечно, сам виноват, не успел сообщить вам что, все таки еду в Смоленск 12.06. Как Вы правильно предположили, поселили нас в "России". В 18.00, Я предложил "народу" (6 чел.) "пройтись перед ужином вокруг кремля". ГОСПОДИ!!!!! ТОЛЬКО НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ, Я, (приношу свои извинения всем жителям Славного Города Смоленска), ПОНЯЛ размеры КРЕПОСТИ СМОЛЕНСК.
Единственная "непонятка" - "королевский бастион"

От Jones
К Warrior Frog (22.06.2003 19:44:19)
Дата 22.06.2003 20:01:17

Re: Еще про музыку

Был очень популярен П. Лещенко. Его ввозили "негласно", на гарнице обычно изымали. В записных книжках Ильфа про это есть. Ну и кукарачу вы незаслуженно забыли:))

От Jones
К Warrior Frog (22.06.2003 19:44:19)
Дата 22.06.2003 19:56:03

Re: А с бастионом все понятно

Там по плитам проложен контур взорванного участка стены. На его месте огромный звездообразный бастион насыпали уже поляки. Это не единственный бастион. Есть еще "Шейнов". Его тоже поляки насыпали, но уже по результатам Смоленской войны. Он намного меньше.