От Резяпкин Андрей
К Олег...
Дата 24.03.2003 11:12:15
Рубрики WWII;

Можно покопаться

Добрый день!

Амуниция это все, что навешано на бойца. Не копаясь в справочниках, что-то вроде Ausruestung, Ausruestungsstuecke. В данном случае речь идет именно о системе плечевых ремней Schulterriemen (Y - образных).

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника

От negeral
К Резяпкин Андрей (24.03.2003 11:12:15)
Дата 24.03.2003 11:37:29

Это называлось Koppeltraggestell mit Hilfstrageriemen (-)


От Резяпкин Андрей
К negeral (24.03.2003 11:37:29)
Дата 24.03.2003 11:59:49

Немецкой картинки с подробными подписями нет случайно? (+)

Добрый день!

Интересно знать исходные термины.
То, что Вы даете - это очевидно вся "навесная система", включая поясной ремень (Leibriemen или Koppel), бегунки и прочие вспомогательные придумки

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника

От объект 926
К Резяпкин Андрей (24.03.2003 11:59:49)
Дата 24.03.2003 12:06:24

Re: Немецкой картинки...

- Koppel mit KastenschloЯ. Offiziere hatten breite Lederkoppel mit Zweidorn-Schnalle.
Die ursprьnglich dazugehцrigen Schulterriemen wurden schon nach dem Polenfeldzug abgelegt, um nicht fьr feindliche Schьtzen als
Offizier erkennbar zu sein.
-Tragegestell, meistens aus Leder, spдter auch aus Gewebe. Wurde vorne mit zwei Riemen links und rechts am Koppel festgehakt und lief
ьber den Rьcken in einen breiteren Riemen aus der gleichfalls am Koppel eingehakt wurde. Neben der Funktion als Tragehilfe fьr das
schwer belastete Koppel diente dieses Tragegestell auch als Packhilfe fьr das sogenannte „Sturmgepдck“: Dazu wurde auf dem
Rьckenriemen das Kochgeschirr befestigt, um das Kochgeschirr wurde die gerollte Zeltbahn gelegt, auЯerdem fand hier noch das
Zeltzubehцr seinen Platz.

Alexej

От Резяпкин Андрей
К объект 926 (24.03.2003 12:06:24)
Дата 24.03.2003 12:17:01

Некоторая ясность внесена :))

Добрый день!

>Die ursprьnglich dazugehцrigen Schulterriemen wurden schon nach dem Polenfeldzug abgelegt, um nicht fьr feindliche Schьtzen als

***то есть наши партизаны их уже не застали :))
Сталбыть, Schulterriemen - это и есть портупея.

>-Tragegestell, meistens aus Leder, spдter auch aus Gewebe.
***это Y-ремень, он же - Trageriemen

>Rьckenriemen
***это его спинная часть

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника

От объект 926
К Резяпкин Андрей (24.03.2003 12:17:01)
Дата 24.03.2003 12:26:40

Ре: И еще

>>-Трагегестелл, меистенс аус Ледер, спдтер ауч аус Гевебе.
>***это Ы-ремень, он же - Трагериемен
+++
Нет. Не так. Ремень ето когда одно. Здесь мы
имеем конструкцию из 3х штук, которая и называется
трагегестелл.
Т.е. трагегестелл не может быть трагеремень, т.к. ремень
ето часть от гестеллта.
Алеxей

От объект 926
К Резяпкин Андрей (24.03.2003 12:17:01)
Дата 24.03.2003 12:22:52

Ре: Некоторая ясность...

>***то есть наши партизаны их уже не застали :))
>Сталбыть, Счултерриемен - это и есть портупея.
+++
Вот ксатати вопрос, что ето означает?
В ведомости на получение формы ето называлось
(сейчас етого же уже не выдают?) какой-то там
ремень и плечевой ремень к нему. Т.е. слово в
слвово немецкое понятие.
Поетому утверждение что плечевой ремень ето
портупея мне неппнятно:)
Алеxей

От Резяпкин Андрей
К объект 926 (24.03.2003 12:22:52)
Дата 24.03.2003 12:46:54

Портупея ж из двух частей состоит...

Добрый день!

Длинная часть - букваль плечевой ремень
Потому и интересно: как точно прописано было (в то время) - пряжки, петли и прочее.

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника