>А ДСТУ на эту тему пока не выпускались, значит автоматом действуют советские ГОСТ.
Ну, на сколько, я понимаю на Украине есть практика введения терминов изданием соответствующих приказов.
Как пример можно привести историю с «гвинтокрылом» (пардон за произношение).
>>А ДСТУ на эту тему пока не выпускались, значит автоматом действуют советские ГОСТ.
>
>Ну, на сколько, я понимаю на Украине есть практика введения терминов изданием соответствующих приказов.
>Как пример можно привести историю с гвинтокрылом (пардон за произношение).
нет такой практики. есть академическое издание словаря украинского языка. только после его издания в официальных документах будет использоватся любой термин(до этого используется иноязычный).практика словообразования - если нет устоявшегося украинского варианта -используется транскрипция с языка страны где этот термин был впервые введен -так что в приведенном примере - гелікоптер -))) кстати я встречал этот термин...
Пример академического словаря словарь информатики Косака
англо-украинско-русский словарь. мне говорили что он в Москве продается(по крайней мере мне оттуда привезли)
С уважением
Ярослав
PS да кстати военный словарь должен быть сдан в печать в начале следующего года....