От Чобиток Василий
К CANIS AUREUS
Дата 15.12.2000 12:23:20
Рубрики Современность; Танки;

Re: Есть и другая мысль:-)

Привет!

>Впоминается при этом, однако, что термин "гитара" встречается, в основном, в дебильных ПТУшных инструкциях по станкам, а при проектировании подобных устройств этот термин не употребляется.

В бронетанковой области термин "гитара" применялся и при проектировании и в других случаях. И не к редукторам вообще, а к конкретному редуктору, который обеспечивает механическую связь поперечно расположенного двигателя с коробкой(ками) передач. Кроме того, на БТ гитарой назывался редуктор к ведущему колесу колесного хода.

>Таким образом напрашивается вывод, что, исходя из опыта, развитие танкиста- практика оценивается сродни детям среднего школьного возраста, и для них существует термин "гитара". В. Чобиток, видимо, преодолев этот уровень наконец узнал, что у потобного узла есть и научное название, чем и поспешил поделиться с товарищщами.

Вы напрашиваетесь на грубость, но я пока воздержусь.

Нету в БТВТ терминов одного и того же для "маленьких детей" и для "взрослых". Темин "гитара" точно такой же научный как и "входной редуктор". Повторяю еще раз: гитара - научный но УСТАРЕВШИЙ термин.

Если этот термин употребляется во многих современных изданиях, то это по причине привычки (вы когда в последний раз, например, в ГОСТ 2.105 заглядывали? А там многое за последнее время поменялось), а в технической документации должен употребляться "входной редуктор". Не потому что я так хочу, а потому как для этого агрегата в танке по современному ГОСТу "Танк. Термины и определения" дано именно такое название. В следующей редакции напишут "гитара", значит "входной редуктор" будет устаревшим.

Вот пример, мы уже говорили про правильное современное наименование должности зампотех - "заместитель командира по вооружению". Новому наименованию более 20 лет, а в войсках по старой привычке говорят "зампотех" и не потому что не знают, а по привычке или потому что так удобнее говорить. А большинство гражданских зная "зампотеха" о "ЗКВ" вообще не ведают.

Да, и если Вам интересно, почему я вспомнил про эти термины, отвечу. Позвонил мне Максим Саенко (капитан, преподаватель военной кафедры), он пишет методичку для студентов, помнит, что гитара и трансмиссия имеют ГОСТовые названия и советовался со мной как с трансмиссионщиком (сам он вооруженец) какие термины в методичке лучше употребить. Я сказал пиши по ГОСТу входной редуктор и силовая передача, а в скобках указывай гитара и трансмиссия. На том и порешили :) А я после этого в форум загадку подбросил.

>Что какется трансмиссии, то это термин применительно к станкам не используется вообще, однако существует только в области самодвижущихся экипажей.

>Отсюда следует второй вывод, что, если человек не инженер-транспортник, то слова "трансмиссия" от будет пугаться

Ой, не надо петь военных песен :) Даже моя жена знает слово "трансмиссия".

В.Мухину: Загляни в современные техописания, как правило используются "входной редуктор" и "силовая передача".

С уважением, В.Чобиток
http://armor.kiev.ua/

От Валерий Мухин
К Чобиток Василий (15.12.2000 12:23:20)
Дата 15.12.2000 13:40:18

Re: Есть и другая мысль:-)

> вы когда в последний раз, например, в ГОСТ 2.105 заглядывали?

ЕСКД последняя редакция 1995 года. Как раз я в автоматизаторы срулил.

ГОСТу "Танк. Термины и определения"…

Номерок не подскажешь? Желательно конечно этот ГОСТ на Бронесайт положить.

>….советовался со мной как с трансмиссионщиком ….

Гы-гы-гы!
А как твоя специализация будет звучать, если ее в соответствии с ГОСТом переименовать?

C уважением, Валерий Мухин.
http://mukhin.vif2.ru

От CANIS AUREUS
К Чобиток Василий (15.12.2000 12:23:20)
Дата 15.12.2000 12:39:42

Re: Все ясно. Более-менее.

А, вот что! Таким образом можно червячный редуктор назвать "улиткой". Насколько помнится, по науке такой редуктор имеет другое название, но, однако, более длинное, чем "гитара", типа "аксиальный прямозубый(косозубый)" или что-то в этом роде. Вполне возможно, что произошло замена слов на более простое, как например, и устоявшийся термин "коробка передач" или просто "коробка", на самом деле являющейся типа "многоступенчатым регулируемым редуктором".


>Вы напрашиваетесь на грубость, но я пока воздержусь.
Специально ж смайл повесил.


По остальному с Вами согласен. При этом придерживаюсь дубового мнения, что как бы не назвали, пусть все равно на чертеже пальцем покажут. Для ясности.

С уважением
Владимир

От Чобиток Василий
К CANIS AUREUS (15.12.2000 12:39:42)
Дата 15.12.2000 12:49:22

Re: Все ясно. Более-менее.

Привет!
>"коробка передач" или просто "коробка", на самом деле являющейся типа "многоступенчатым регулируемым редуктором".

Очень может быть, но применительно к нашему (!!) танку - для простых коробок - "коробка перемены передач"; для планетарных - "планетарная коробка передач" (без слова "перемены"); для планетарных с бортовым редуктором всборе - "бортовая коробка передач" (без слова "планетарная").

>>Вы напрашиваетесь на грубость, но я пока воздержусь.
>Специально ж смайл повесил.

Ну смайлик акцент не показывает, а улыбка может быть дружеской, саркостической, ехидной и т.д. :-))

С уважением, В.Чобиток
http://armor.kiev.ua/

От CANIS AUREUS
К Чобиток Василий (15.12.2000 12:49:22)
Дата 15.12.2000 13:08:32

Re: Все ясно. Более-менее.

Ну, это обычный профессиональный шик, им балуются все специалисты в различных областях. Суньтесь к ракетчикам, авиаторам, корабелы это ващще - у них еще будет с три короба своих названий. В любом случае это всегда дает повод сказать, что кто-то мобыть, и хороший танкист, но инжененер(авиатор, ракетчик, корабел, нужное подчеркнуть) плохой.
Кстати, по этим жаргонам отличают "своих".



>Ну смайлик акцент не показывает, а улыбка может быть дружеской, саркостической, ехидной и т.д. :-))

Что-то первый тип улыбки у Вас не для москалей вроде:-)

С уважением
Владимир

От Юкон
К Чобиток Василий (15.12.2000 12:23:20)
Дата 15.12.2000 12:31:55

Re: Есть и другая мысль:-)

>Если этот термин употребляется во многих современных изданиях, то это по причине привычки (вы когда в последний раз, например, в ГОСТ 2.105 заглядывали? А там многое за последнее время поменялось), а в технической документации должен употребляться "входной редуктор". Не потому что я так хочу, а потому как для этого агрегата в танке по современному ГОСТу "Танк. Термины и определения" дано именно такое название. В следующей редакции напишут "гитара", значит "входной редуктор" будет устаревшим.

Василий! Давайте договоримся: "гитара" не УСТАРЕВШИЙ, а НЕСТАНДАРТНЫЙ термин. СТАНДАРТНЫЙ термин - это "входной редуктор". Вы согласны с таким подходом?

С уважением. Юкон.

От Чобиток Василий
К Юкон (15.12.2000 12:31:55)
Дата 15.12.2000 12:40:08

Re: Есть и другая мысль:-)

Привет!
>>Если этот термин употребляется во многих современных изданиях, то это по причине привычки (вы когда в последний раз, например, в ГОСТ 2.105 заглядывали? А там многое за последнее время поменялось), а в технической документации должен употребляться "входной редуктор". Не потому что я так хочу, а потому как для этого агрегата в танке по современному ГОСТу "Танк. Термины и определения" дано именно такое название. В следующей редакции напишут "гитара", значит "входной редуктор" будет устаревшим.
>
>Василий! Давайте договоримся: "гитара" не УСТАРЕВШИЙ, а НЕСТАНДАРТНЫЙ термин. СТАНДАРТНЫЙ термин - это "входной редуктор". Вы согласны с таким подходом?

Согласен.

С одной оговоркой - с точки зрения стандартов раньше он был стандартным, поэтому как стандартный термин он устарел и с этой точки зрения устаревшим его называть верно.

С уважением, В.Чобиток
http://armor.kiev.ua/