>По крайней мере у казахов, сардар - типа главнокомандующего.
Имхо точнее "военный начальник" очень высокого ранга - "командир стратегического соединения" :)
Помнится у Есенберлина перед битвой с джунгарами когда "собрались ханы, беки и батыры всех жузов" у каждого жуза был свой сардар, но выбрали верховного сардара :)
>>Прав товарищ! Абсолютно. "Шурави это вежливое обращение. Кафир же между собой и ессно основное:) Еще иногда называли "сардар" -не помню уже что это значит ,толи просто солдат,военный толи начальник:)
военный начальник...
так что получается, что это очень уважительно и уж очень иногда :)
>>По крайней мере у казахов, сардар - типа главнокомандующего.
>
>Имхо точнее "военный начальник" очень высокого ранга - "командир стратегического соединения" :)
>Помнится у Есенберлина перед битвой с джунгарами когда "собрались ханы, беки и батыры всех жузов" у каждого жуза был свой сардар, но выбрали верховного сардара :)
Все верно главнокомандующие войск жуза и верховный главнокомандующий.
>>>Прав товарищ! Абсолютно. "Шурави это вежливое обращение. Кафир же между собой и ессно основное:) Еще иногда называли "сардар" -не помню уже что это значит ,толи просто солдат,военный толи начальник:)
>
>военный начальник...
>так что получается, что это очень уважительно и уж очень иногда :)
Скорее могло быть "сарбаз". Слово иранское, и означает именно солдат. А каждого шурави сардаром обзывать - ИМХО круто.
>>С Уважением, Рустам
>
>C u
С Уважением, Рустам