От Рустам Р
К Дервиш
Дата 16.11.2000 09:44:50
Рубрики Прочее;

Re: О сардаре

Доброго здоровья!
>>>>Афганские моджахеды известно как - "шурави".
>>
>>Шурави - от персидского "шурА" - совет.
>>Шурави - "советский" - наших солдат называли и моджахеды, и солдаты прав.армии, и вообще все афганцы. Клички советских солдат (если вообще можно называть это кличкой) - кафир (неверный).
>==========================================

>Прав товарищ! Абсолютно. "Шурави это вежливое обращение. Кафир же между собой и ессно основное:) Еще иногда называли "сардар" -не помню уже что это значит ,толи просто солдат,военный толи начальник:)

По крайней мере у казахов, сардар - типа главнокомандующего.
С Уважением, Рустам

От gennady
К Рустам Р (16.11.2000 09:44:50)
Дата 16.11.2000 17:16:06

Re: Cардар это начальник

>Доброго здоровья!

Тоже по персидски
"Великий сардарь" - наместник Кавказа в 19 веке так назывался.
Хотя в современном дари по-моему это обращение малоупотребимо. Разве что когда бакшиш просят

>>>>>Афганские моджахеды известно как - "шурави".
>>>
>>>Шурави - от персидского "шурА" - совет.
>>>Шурави - "советский" - наших солдат называли и моджахеды, и солдаты прав.армии, и вообще все афганцы. Клички советских солдат (если вообще можно называть это кличкой) - кафир (неверный).
>>==========================================
>
>>Прав товарищ! Абсолютно. "Шурави это вежливое обращение. Кафир же между собой и ессно основное:) Еще иногда называли "сардар" -не помню уже что это значит ,толи просто солдат,военный толи начальник:)
>
>По крайней мере у казахов, сардар - типа главнокомандующего.
>С Уважением, Рустам

От Роман Храпачевский
К gennady (16.11.2000 17:16:06)
Дата 16.11.2000 17:29:24

Сардары и проч.

>"Великий сардарь" - наместник Кавказа в 19 веке так назывался.
>Хотя в современном дари по-моему это обращение малоупотребимо. Разве что когда бакшиш просят

Вот какие звания персидского войска встречаются в "Дневных записках о путешествии русско-императорского посольства в Персии в 1816 и 1817 годах" :

Сердарь - военачальник, военный наместник
Сарганг - командир батальона
Сарбаз - солдат регулярного войска

С уважением

От Чингизид
К Роман Храпачевский (16.11.2000 17:29:24)
Дата 17.11.2000 16:08:18

Про Сардары

Приветствую !

>Сердарь - военачальник, военный наместник

Так с этим разобрались - маловероятно, что звали сардаром :)

>Сарганг - командир батальона
>Сарбаз - солдат регулярного войска

Рустам высказал эту идею (хотя я все думаю как можно на ух воспринять сарбаз как сардар?)

предлагаю еще проще тогда идею:
могли звать и "сарбас" (сары-бас) - типа светловолосые если ласково :)

C u

От Роман Храпачевский
К Чингизид (17.11.2000 16:08:18)
Дата 17.11.2000 17:09:19

Re: Про Сардары

Приветствую !


>Рустам высказал эту идею (хотя я все думаю как можно на ух воспринять сарбаз как сардар?)
>предлагаю еще проще тогда идею:
>могли звать и "сарбас" (сары-бас) - типа светловолосые если ласково :)

Я проверил по другому источнику - Мухаммад-Казим "Поход Надир-шаха в Индию". Так там и сарбазы упоминаются и "сарханг", т.е. "военачальник". Причем в примечании переводчиков сказано что в современной иранской армии "сарханг" - полковник.
Насчет привлечения тюркских слов - это исключено, языки Афганистана относятся к персо-таджикской ветви индоевропейских языков, не говоря уж о подавляюшем влиянии иранской культуры на афганцев, в том числе в военной области. Кстати, персидский Надир-шах сам афганец был.

С уважением

От Рустам Р
К Роман Храпачевский (17.11.2000 17:09:19)
Дата 17.11.2000 18:56:43

Re: Тюрки везде.

Доброго здоровья!
>Приветствую !


>>Рустам высказал эту идею (хотя я все думаю как можно на ух воспринять сарбаз как сардар?)
>>предлагаю еще проще тогда идею:
>>могли звать и "сарбас" (сары-бас) - типа светловолосые если ласково :)
>
>Я проверил по другому источнику - Мухаммад-Казим "Поход Надир-шаха в Индию". Так там и сарбазы упоминаются и "сарханг", т.е. "военачальник". Причем в примечании переводчиков сказано что в современной иранской армии "сарханг" - полковник.
>Насчет привлечения тюркских слов - это исключено, языки Афганистана относятся к персо-таджикской ветви индоевропейских языков, не говоря уж о подавляюшем влиянии иранской культуры на афганцев, в том числе в военной области. Кстати, персидский Надир-шах сам афганец был.
тюрки в Афгане все-таки есть - узбеки.
казахские слова "сардар"(командующий) и сарбаз(солдат) - все-таки иранские, а не тюркские или монгольские.
Сарбас (светлоголовый) - тюркское построение, но это не значит, что эти слова сары(желтый, светлый) и особенно бас(голова) не являются иранскими или не употребляются центральноазиатскими ираноязычными народами.

>С уважением
С Уважением, Рустам

От Чингизид
К Рустам Р (16.11.2000 09:44:50)
Дата 16.11.2000 15:44:40

Re: О сардаре

Приветствую !

>По крайней мере у казахов, сардар - типа главнокомандующего.

Имхо точнее "военный начальник" очень высокого ранга - "командир стратегического соединения" :)

Помнится у Есенберлина перед битвой с джунгарами когда "собрались ханы, беки и батыры всех жузов" у каждого жуза был свой сардар, но выбрали верховного сардара :)

>>Прав товарищ! Абсолютно. "Шурави это вежливое обращение. Кафир же между собой и ессно основное:) Еще иногда называли "сардар" -не помню уже что это значит ,толи просто солдат,военный толи начальник:)

военный начальник...
так что получается, что это очень уважительно и уж очень иногда :)

>С Уважением, Рустам

C u

От Рустам Р
К Чингизид (16.11.2000 15:44:40)
Дата 16.11.2000 19:25:59

Re: Скорее речь...

Доброго здоровья!
>Приветствую !

>>По крайней мере у казахов, сардар - типа главнокомандующего.
>
>Имхо точнее "военный начальник" очень высокого ранга - "командир стратегического соединения" :)

>Помнится у Есенберлина перед битвой с джунгарами когда "собрались ханы, беки и батыры всех жузов" у каждого жуза был свой сардар, но выбрали верховного сардара :)
Все верно главнокомандующие войск жуза и верховный главнокомандующий.
>>>Прав товарищ! Абсолютно. "Шурави это вежливое обращение. Кафир же между собой и ессно основное:) Еще иногда называли "сардар" -не помню уже что это значит ,толи просто солдат,военный толи начальник:)
>
>военный начальник...
>так что получается, что это очень уважительно и уж очень иногда :)

Скорее могло быть "сарбаз". Слово иранское, и означает именно солдат. А каждого шурави сардаром обзывать - ИМХО круто.
>>С Уважением, Рустам
>
>C u
С Уважением, Рустам