>>начнем с начала
>>вот тут: https://vif2ne.org/nvk/forum/0/co/3078101.htm
>>сказано, что язык Кубанского казачества это украинский
>
>Вопрос определения. Точнее двух, что есть украинский язык и что есть "кубанское казачество". Во-первых, современный украинский язык сформировался относительно недавно. ясно. что на Кубани говорили на "малороссийском наречии". "Языковая карта" конца 19 в. красит Кубань в "розовый цвет", по большей части в этом регионе действительно было в ходу "малороссийское наречие", более близкое к современному украинскому. нежели чем к современном русскому. Но это, очевидно, был один из локальных диалектов.
Черкасами их звали в Московском/Российском государстве весь 17-й век и в первой половине 18-го.
>Черкасами их звали в Московском/Российском государстве весь 17-й век и в первой половине 18-го.
Звали, но с "черкасами" вообще караул в теи времена. Кого только ими не звали, такое ощущение, что это некоторый аналог "немцев", куда заметали все непонятное с юго-восточным оттенком. Хотя интересен акцент в 17-18 в. на то, что надо разделять черкасов и малороссиян.