От VLADIMIR
К Ciaran
Дата 24.12.2019 11:28:01
Рубрики Память;

Re: Ваше право,...

>Лично я пишу в Казахстане "на казахский манер", в России на российский. ВИФ все же в основном российский ресурс КМК, в этом всё дело
- - -
Орфография с годами меняется. Есть много слов, которые теперь пишут не так, как писали 20-30 лет назад, и уж тем более 50+ лет назад. Думаю, вы с этим сталкивались.

Вообще, различная орфография для имен и географических названий вплоть до 3-4-х различных вариантов встречается очень часто.

Это не оправдывает распространившийся хаос в этой сфере в современных российских СМИ, где пишут, как на ум взбредет.

Правописание, о котором я вел речь, довольно типично для российских источников последних 20-30 лет, она соответствует традиционному казахскому написанию, так что я не вижу оснований держаться за то, как писали много лет назад.

С ув.,

ВК

От apple16
К VLADIMIR (24.12.2019 11:28:01)
Дата 24.12.2019 12:23:01

Данный персонаж существует в контексте ВОВ и поэтому разумно писать его так, как

принято было тогда.
К чему вводить новые сущности?

К сожалению бурный рост национального самосознания в бывших советских республиках приводит к искажению привычных и удобных для русских имен. Но это не повод что-то менять - мало ли кто как самовыражается на местах.

На Украине это был типичный схематоз
- получить денег на нацкультурку
- придумать что-то, с обязательным условием, чтобы не как у русских было
- получить профит, хотя коряво и непривычно звучит

Например была плодотворная идея искоренить Ф из греческих имен, поставив туда Т, поскольку ближе к греческому. Темистокл какой-нибудь.

У территорий, которые позже стали республиками своей внятной нерусской культуры, отличной от этнографии в XIX веке не было. Поэтому можно все что хочешь делать - ничего не поломаешь.




От Thorn
К apple16 (24.12.2019 12:23:01)
Дата 27.12.2019 22:11:19

Re: Данный персонаж...

>принято было тогда.
>К чему вводить новые сущности?

>К сожалению бурный рост национального самосознания в бывших советских республиках приводит к искажению привычных и удобных для русских имен. Но это не повод что-то менять - мало ли кто как самовыражается на местах.

>На Украине это был типичный схематоз
>- получить денег на нацкультурку
>- придумать что-то, с обязательным условием, чтобы не как у русских было
>- получить профит, хотя коряво и непривычно звучит

>Например была плодотворная идея искоренить Ф из греческих имен, поставив туда Т, поскольку ближе к греческому. Темистокл какой-нибудь.

>У территорий, которые позже стали республиками своей внятной нерусской культуры, отличной от этнографии в XIX веке не было. Поэтому можно все что хочешь делать - ничего не поломаешь.


По болгарски именно Темистокъл. :)

От Вельф
К Thorn (27.12.2019 22:11:19)
Дата 28.12.2019 18:27:10

Re: Данный персонаж...


>По болгарски именно Темистокъл. :)
вспоминается КВН - "не Греци, а Хреция не Геракл, а Херакл, не богиня Гера, в богиня.... - Хватит, хватит"
с уважением,
Вельф


От Pav.Riga
К Вельф (28.12.2019 18:27:10)
Дата 28.12.2019 18:56:39

Re: Данный персонаж...Трансклипция и произношение


>>По болгарски именно Темистокъл. :)
>вспоминается КВН - "не Греци, а Хреция не Геракл, а Херакл, не богиня Гера, в богиня.... - Хватит, хватит"

Трансклипция и произношение с желанием единого правильного толкования сведенного к ИДЕАЛУ но по этим вопросам даже в одной семье к согласию прийти сложно.

С уважением к Вашему мнению.