От Сибиряк
К Константин Дегтярев
Дата 18.12.2019 14:27:21
Рубрики Древняя история; 11-19 век;

Re: Каким годом...

>Интересно, а почему в переводе "орусуты" соседствуют с "русскими"?

Это, по-видимому, непоследовательность Козинского перевода. В монгольском тексте СС, транскрибированном латиницей, везде стоит Orusut (или Orosud, как в издании Козина) , в т.ч. и в речи Угэдэя в §277.

>"Орусуты" и "кипчаут" - от автора, "русские" и "кипчаки" - прямая речь Угедея?

Для кипчаков в транскрибированном тексте также везде Kibčaud


От Константин Дегтярев
К Сибиряк (18.12.2019 14:27:21)
Дата 18.12.2019 16:42:12

Спасибо!

Сняли неприятное ощущение когнитивного диссонанса :-)