От VLADIMIR
К Anvar
Дата 12.12.2018 09:05:27
Рубрики Прочее;

Re: По календарю:...

>1. По каким то утвержденным правилам транскрипции, учитывающее какие то законы лингвистики
- - -
Когда-то в старое доброе время переводчиков учили, как писать и произносить иностранные имена собственные.

>2. По современному произношению, как делает большинство.
- - -
Вот это лучше всего, с учетом правил транскрибирования. Рекомендую внимательно прослушать английский текст. посвященный данной битве: в нем звучат имя и фамилия героя, произносимые носителем языка.

https://www.youtube.com/watch?v=7rtf5LqfZf0

>3. По произношению на момент существования субъекта для сохранения исторической достоврености

этого мы знать не можем. Иногда какие-то сведения имеются.

>Из вашей перепалки абсолютно непонятно
- - -
Я ни с кем перепалку не устраивал и претензии ваши не принимаю.

ВК

От bedal
К VLADIMIR (12.12.2018 09:05:27)
Дата 12.12.2018 09:45:11

второй вариант не годится. Он лучше - как лучше шарообразные кони

в силу разной фонетики языков, разного уровня её знания и умения воспроизводить - пытаться изобразить русскими буквами истинное звучание то ли английского, то ли французского слова - бесполезно.
Уж тогда писать имена как есть, латиницей. Чай, проблем с этим-то теперь нет, юникод на дворе.

От VLADIMIR
К bedal (12.12.2018 09:45:11)
Дата 12.12.2018 09:47:00

Имеющий уши - да услышит. Ниже вы, вроде, товарищу DM дали дельный совет (-)


От bedal
К VLADIMIR (12.12.2018 09:47:00)
Дата 12.12.2018 11:51:13

Ну, вот да. Но это не второй вариант :-) (-)