От Чобиток Василий
К Чобиток Василий
Дата 15.02.2017 01:02:10
Рубрики WWII; Танки;

По машинному маслу

Привет!

В связи с наметившейся клоунадой.

>Повторяю не первый раз: машинное масло в швейных машинках! В танке моторное (двигателя) или трансмиссионное (трансмиссии) масло.

Во-первых

Для слабо разбирающихся в особенностях русского языка: "машинное масло в швейных машинках!" - сарказм, ирония, то же, что "рация на бронепоезде".

Поэтому обсуждать всерьез смазки швейных машинок или глупость или провокация с целью свести в офтоп.

Во-вторых

Для желающих читать буквально, вот:

Машинное масло для особенно одаренных
[63K]



Машинное масло для швейной машинки. Точка. Желающие обсудить подробнее - не со мной, мне Ваши проблемы рукоделия до одного места.

В-третьих

Суть замечания сводится к тому, что "машинное масло" применительно к танку не только безграмотно, но и неуважение к читателю: я, как читатель, не могу знать, что именно под "машинным маслом" подразумевает автор. Поскольку а) масло такой марки (если о ней речь) в танке не используется и б) в танке несколько типов масел, основные из которых моторное и трансмиссионное - я не могу решать за автора, что он имел ввиду.

Отстаивающие же право автора столь безграмотно оперировать понятиями на том основании, что это научпоп... К автору тут претензии нет, он может не знать не понимать, просто сделать описку. Но те, кто на полном серьезе это отстаивает! Ребята, это клиника!

Предложения, заявления, жалобы есть? http://armor.kiev.ua/

От Begletz
К Чобиток Василий (15.02.2017 01:02:10)
Дата 16.02.2017 06:15:56

Re: По машинному...

>В-третьих

>Суть замечания сводится к тому, что "машинное масло" применительно к танку не только безграмотно, но и неуважение к читателю: я, как читатель, не могу знать, что именно под "машинным маслом" подразумевает автор. Поскольку а) масло такой марки (если о ней речь) в танке не используется и б) в танке несколько типов масел, основные из которых моторное и трансмиссионное - я не могу решать за автора, что он имел ввиду.

Так и называется по-русски, трансмиссионное масло? У меня в машине transmission fluid. Т е "трансмиссионная жидкость". По памяти, в отечественном бульдозере была "гидравлическая жидкость", хотя оно тоже какое-то масло по идее.

От Сергей Зыков
К Begletz (16.02.2017 06:15:56)
Дата 16.02.2017 09:25:53

Re: По машинному...

>"гидравлическая жидкость", хотя оно тоже какое-то масло по идее.
гидравлическая жидкость оксюморон какой то

В гидроприводе тормозов авто раньше использовалось касторовое(растительное!) масло пополам со спиртом

От badger
К Сергей Зыков (16.02.2017 09:25:53)
Дата 20.02.2017 20:09:58

Re: По машинному...

>гидравлическая жидкость оксюморон какой то

В слове гидравлика используется два греческих слова, не только вода:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0


Так что напрямую оно тавтологией не является, это самостоятельное слово, образованное из двух, так что аналогом будет "пар из паровоза", скорее, а не "жидкая жидкость"...



От NV
К Сергей Зыков (16.02.2017 09:25:53)
Дата 18.02.2017 19:09:30

Этого оксюморону - полны магазинные полки :)

>>"гидравлическая жидкость", хотя оно тоже какое-то масло по идее.
>гидравлическая жидкость оксюморон какой то

http://shop.advanceautoparts.com/wcsstore/CVWEB/staticproductimage//N3455/large/7070187_sed_s3h02545009_pri_larg.jpg



Виталий

От dragon.nur
К Сергей Зыков (16.02.2017 09:25:53)
Дата 18.02.2017 07:13:35

Re: По машинному...

>гидравлическая жидкость оксюморон какой то
Оксюморон -- это сухая вода (и в технике существует). А гидрожидкость -- то амплификация, скорее.
С уважением, Эд

От Begletz
К Сергей Зыков (16.02.2017 09:25:53)
Дата 16.02.2017 17:08:26

Re: По машинному...

>>"гидравлическая жидкость", хотя оно тоже какое-то масло по идее.
>гидравлическая жидкость оксюморон какой то

>В гидроприводе тормозов авто раньше использовалось касторовое(растительное!) масло пополам со спиртом

В тормозах была тормозная жидкость, это все алкаши знали :) А про гидравлическую погуглите:
https://www.google.com/search?q=%D0%B3%D0%B8%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C&oq=%D0%B3%D0%B8%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C&aqs=chrome..69i57j0l5.10759j0j8&sourceid=chrome&ie=UTF-8

Мне просто интересна здеь разница между гражданской и военной терминологией.

От vladvitkam
К Чобиток Василий (15.02.2017 01:02:10)
Дата 15.02.2017 17:09:31

Re: вопрос обсудили в курилке

>Привет!

>В связи с наметившейся клоунадой.

>>Повторяю не первый раз: машинное масло в швейных машинках! В танке моторное (двигателя) или трансмиссионное (трансмиссии) масло.
>
>Во-первых

>Для слабо разбирающихся в особенностях русского языка: "машинное масло в швейных машинках!" - сарказм, ирония, то же, что "рация на бронепоезде".

с жаром, но без взаимных осорблений

один из крильщиков привел последовательность сменявших друг друга гостов, из названия которых был виден дрейф и трансформация термина

желающие могут сходить и почитать

От AMX
К vladvitkam (15.02.2017 17:09:31)
Дата 15.02.2017 19:21:05

Re: вопрос обсудили...

>один из крильщиков привел последовательность сменявших друг друга гостов, из названия которых был виден дрейф и трансформация термина

Да термин тут не причем. Он обозначает индустриальное масло и именно таковым, т.е. маслом для станка или швейной машинки, тогда и понимался.
Проблема в том, что автолы не годились для двигателей, которые тогда назывались "быстроходными". Под них попадал и лендлиз.
Единственным более-менее подходящими оказались именно машинные(индустриальные) масла.

Тоже самое как, если бы внезапно случились массово двухтактные высокооборотистые(под 10К об/мин) двигатели и единственным подходящим маслом в наличии оказалось касторовое.
Так писали бы использовать касторовое не потому что путали "лекарство от кашля" с мотоциклетным маслом или термин как-то трансформировался, а чтобы обычное масло не лили.


От Alex Lee
К AMX (15.02.2017 19:21:05)
Дата 15.02.2017 22:43:31

В статье использован устаревший термин без разьяснений для современного читателя

Так можно сказать?

От AMX
К Alex Lee (15.02.2017 22:43:31)
Дата 16.02.2017 08:27:44

Re: В статье...

>Так можно сказать?

Термин "машинное" вводит в заблуждение, т.к. "машинное" типа как бы для "машин". Но, повторюсь, в те времена хорошо знали и понимали, что это индустриальное масло для станков и механизмов.
Замените "машинное" на "подсолнечное", сразу термин в документах и статьях приобретет другой смысл.
И правильные вопросы появляются - "А почему вдруг подсолнечное то?".

Получается в статьях не только используется устаревший термин, современное название этих масел "индустриальные", которое кстати тоже меньше вводило бы в заблуждение, но и пропускается интересный момент о ситуации с маслами в СССР.

От Alex Lee
К vladvitkam (15.02.2017 17:09:31)
Дата 15.02.2017 17:42:42

Скопируйте сюда, плиз. Как итог ветки. (-)


От AMX
К Чобиток Василий (15.02.2017 01:02:10)
Дата 15.02.2017 09:08:03

Re: По машинному...

>Суть замечания сводится к тому, что "машинное масло" применительно к танку не только безграмотно, но и неуважение к читателю: я, как читатель, не могу знать, что именно под "машинным маслом" подразумевает автор. Поскольку а) масло такой марки (если о ней речь) в танке не используется и б) в танке несколько типов масел, основные из которых моторное и трансмиссионное - я не могу решать за автора, что он имел ввиду.

Если ты не в курсе существования в те времена, например "ГОСТ 1707-42 МАСЛА МАШИННЫЕ", то безграмотен не тот кто из отчетов того времени употребляет термин "машинное", а извини, безграмотен ты.
Так как в отчетах под машинными понимаются конкретные масла, которые имели такое название или иностранных, которые по характеристикам были близки к ним. И это сложно не заметить, если читать тех-литературу того времени, имеющую отношение к ДВС, где практически всегда фигурируют конкретные марки именно машинных масел.

Кстати при употреблении тогда слова "трансмиссионное" имелись ввиду негролы или того хуже мазуты-солидольные. И употребить его по отношению к маслам, которые использовались в трансмиссиях танков того времени, крайне неграмотно.
За исключением конечно использовавшихся автомобильных трансмиссий.

От Митрофанище
К AMX (15.02.2017 09:08:03)
Дата 16.02.2017 09:51:46

Нигрол

...

>Кстати при употреблении тогда слова "трансмиссионное" имелись ввиду негролы ...

Нигрол

От Salegor
К AMX (15.02.2017 09:08:03)
Дата 15.02.2017 10:01:25

Позднее заменено "Машинное масло" на "Индустриальные масла и смазки"

ДОКУМЕНТ ЗАМЕНЕН НА: ГОСТ 20799-75 Масла индустриальные общего назначения. Технические условия ВЗАМЕН: ГОСТ 1707-42 Масла машинные. Технические условия ГОСТ 1837-42 Масла веретенные. Технические условия.

От Паршев
К Чобиток Василий (15.02.2017 01:02:10)
Дата 15.02.2017 02:28:15

А сильно ли различаются по составу разные типы масел?

>>Повторяю не первый раз: машинное масло в швейных машинках! В танке моторное (двигателя) или трансмиссионное (трансмиссии) масло.

по составу-то это примерно одно и то же. Ну нежелатеольно скажем использование в качестве моторного масла с силиконом, но для простых масел - большой беды не будет ведь, если и перепутаещь?

От Siberiаn
К Паршев (15.02.2017 02:28:15)
Дата 15.02.2017 17:19:54

Разница гигантская

Особенно это касалось базовых масел для синтетикических масел
Вкратце - ПАО или сложные эфиры. Абсолютно несхожие продукты
Это моторные масла
В трансмиссионках ещё жестче - там перепутав масла можно вывести элементы трансмиссии из строя.
Вкратце - разница в присадках для цветных(синхронизаторы) и черных металллов(шестерни). Они часто несовместимы. Сейчас вроде научилиьс делать универсальные трансмасла

Siberian

От Чобиток Василий
К Паршев (15.02.2017 02:28:15)
Дата 15.02.2017 04:06:02

Масла различаются по множеству критериев

Привет!
>>>Повторяю не первый раз: машинное масло в швейных машинках! В танке моторное (двигателя) или трансмиссионное (трансмиссии) масло.
>
>по составу-то это примерно одно и то же. Ну нежелатеольно скажем использование в качестве моторного масла с силиконом, но для простых масел - большой беды не будет ведь, если и перепутаещь?

Это в современные двигатели разные производители гонят часто одно и то же для маркетинга выдумывая разные марки и рекламные слоганы.

А вообще они и по химическим свойствам различаются, и по вязкости, и по применимости в различных температурных режимах и пр. И применимые масла в одних трансмиссиях не годятся в другие и т.д.

Предложения, заявления, жалобы есть?
http://armor.kiev.ua/