От Константин Дегтярев
К Rwester
Дата 23.12.2015 16:03:05
Рубрики 11-19 век; Искусство и творчество;

Суть сомнений вот в чем

Дело в том, что термин "каленый" употребляется ТОЛЬКО в отношении стрел (и только в "Слове о полку Игоревом" - в отношении сабель).
Т.е., первоначальный смысл этого термина откровенно забыт и оно явно вышло из оборота после XII века, оставшись только в форме поэтического образа.

Собственна, вся сумма странностей этих терминов изложена тут:
http://feb-web.ru/feb/slovoss/ss-abc/ss2/ss2-1731.htm

В то же время само по себе слово "каленый" употребляется только в значении "раскаленный докрасна" ("Выжечь каленым железом") и к оружию никогда не применялся, в отличие от "закаленного" (т.е., "после каления", а не само каление).

Параллельно с этим существует еще термин "калиновый", примерно в том же временном диапазоне, близкий по звучанию, и не поддающийся удовлетворительной трактовке в рамках индоевропейской этимологии.

Оба термина напрямую связаны с тюрками.

Вот я и предлагаю считать оба этих термина производными от забытого тюркизма, "калын". Ну, допустим, была в свое время торговля с тюрками "калыными" стрелами и саблями (калын-стрела, калын-сабля), т.е. оружием повышенного веса, тяжелым. По созвучию с русским словом "калить" их стали жаргонно называть "калеными", хотя отличались они не этим качеством (или не только этим), а совсем другим - весом и прочностью. В рамках дружинного жаргона можно представить себе распространение этого термина, зафиксированного профессиональным военным, автором "Слова", в своем произведении и совершенно обойденного учеными книжниками.

Таких слов-однолеток полно. В моем детстве (конец 1970-х) был, например, термин "зэкинский", как символ "хорошего", "качественного". Потом он перешел в "зыкинский". Теперь он из моды вышел и забыт.
А происходит от сокращения "ЗК", как можно догадаться.

А лет через тысячу ученые будут ломать голову, какое он имеет отношение к Людмиле Зыкиной или, м.б., это обладатель зычного голоса?

От Паршев
К Константин Дегтярев (23.12.2015 16:03:05)
Дата 23.12.2015 20:45:19

Re: Суть сомнений...


>А происходит от сокращения "ЗК", как можно догадаться.

Это искаженное слово "законно" - а смысл его см.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/806142

От Константин Дегтярев
К Паршев (23.12.2015 20:45:19)
Дата 24.12.2015 09:28:53

У нас во во дворе...

... "зекинскими" называли всякого рода крутые самоделки, типа ножика с наборной рукояткой. Типа, такие зэки на зоне делают, и они очень клевые - лезвие из рессоры, все отшлифовано.

Т.е., зекинский - это то, что делается долго, при избытке времени.

От марат
К Паршев (23.12.2015 20:45:19)
Дата 24.12.2015 08:41:52

Re: Суть сомнений...

Здравствуйте!
>>А происходит от сокращения "ЗК", как можно догадаться.
>
>Это искаженное слово "законно" - а смысл его см.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/806142
А не от Знак Качества?
С уважением, Марат

От Evg
К Константин Дегтярев (23.12.2015 16:03:05)
Дата 23.12.2015 18:04:25

Re: Суть сомнений...

>Дело в том, что термин "каленый" употребляется ТОЛЬКО в отношении стрел (и только в "Слове о полку Игоревом" - в отношении сабель).
>Т.е., первоначальный смысл этого термина откровенно забыт и оно явно вышло из оборота после XII века, оставшись только в форме поэтического образа.
А
А "каленые стрелы" и "каленые сабли" пишутся одинаково? Ну, по древне-русски.
А то может звучат в переводе одинаково, а слова и вовсе разные.

От Кострома
К Evg (23.12.2015 18:04:25)
Дата 23.12.2015 20:51:24

А они вообще не пишутся

>>Дело в том, что термин "каленый" употребляется ТОЛЬКО в отношении стрел (и только в "Слове о полку Игоревом" - в отношении сабель).
>>Т.е., первоначальный смысл этого термина откровенно забыт и оно явно вышло из оборота после XII века, оставшись только в форме поэтического образа.

>А "каленые стрелы" и "каленые сабли" пишутся одинаково? Ну, по древне-русски.
>А то может звучат в переводе одинаково, а слова и вовсе разные.


Поскольку ревь шла о былинах

От Evg
К Кострома (23.12.2015 20:51:24)
Дата 24.12.2015 11:06:44

Re: А они...

>>>Дело в том, что термин "каленый" употребляется ТОЛЬКО в отношении стрел (и только в "Слове о полку Игоревом" - в отношении сабель).
>>>Т.е., первоначальный смысл этого термина откровенно забыт и оно явно вышло из оборота после XII века, оставшись только в форме поэтического образа.
>>А
>>А "каленые стрелы" и "каленые сабли" пишутся одинаково? Ну, по древне-русски.
>>А то может звучат в переводе одинаково, а слова и вовсе разные.
>

>Поскольку ревь шла о былинах

Речь шла изначально о "Слове о полку...", где вроде как, упоминаются оба девайса.

От Константин Дегтярев
К Константин Дегтярев (23.12.2015 16:03:05)
Дата 23.12.2015 17:11:54

Да, прошу обратить внимание на пассаж в указанной ссылке:

"В украинской устной традиции сочетания «Слова» и самый эпитет не отмечены; последний заменен созвучным: калинова стрілка“"