И как у Вас зубчатое колесо бортового редуктора(gear) превратилось в sprocket (ведущее колесо), и с каких пор слово "inside" стали переводить как "снаружи"?
>И как у Вас зубчатое колесо бортового редуктора(gear) превратилось в sprocket (ведущее колесо), и с каких пор слово "inside" стали переводить как "снаружи"?
Вы правы, тут я перевел неправильно, под "гнетом" обсуждаемого топика.
Речь тогда вообще о внутренностях бортовых и ведомой(большой) шестерне бортовой. И непонятно к чему вы тогда это цитируете и пытаетесь привязать к венцам. В этом тексте вообще ничего привязать к обсуждению выше невозможно.