От Мазила
К All
Дата 03.01.2015 18:10:00
Рубрики WWII; Современность; Спецслужбы; Искусство и творчество;

"Рык Посейдона". А я уж на издательство хотел жалобу накатать

Есть контакт!
http://flibusta.net/b/386664
Вроде и аннотация солидная,
Вроде и серия "Библиотека приключения и научной фантастики" (сиречь - "рамочка")была солидная, как вдруг в тексте такое вот:
"Шпеер встал и стал прохаживаться по залу.
.....
— Кстати, некоторые наблюдения — если они будут тебе интересны… Ни американцы, ни англичане на своём фронте не бомбят наши промышленные объекты… Как ты думаешь, почему?… Значит, на что-то рассчитывают?
— А что там рассчитывать! Все прекрасно знают сколько там ИХНИХ денег и просто так вдолбить их в землю им никто не даст… Это, кстати, спасение и для нас.
— Что ты имеешь в виду?
...."
"...
- А до границы ещё есть дороги, которые уходят в стороны?
— Есть, но только для ишаков и лошадей… Думаю, что ИХНИЕ ишаки там не проедут, — засмеялся он и стал раскладывать посуду...."
"— Здесь ты прав…. когда мы с тобой были там, машины проходили мимо поста, не подавая никакого сигнала. Значит, они могли пользоваться только рацией… Осмотрим ИХНЕЕ гнездо, а там видно будет… Это не самое опасное…"
Но потом я догадался запросить гугеля о персоне автора и всё разрешилось благополучно ad majorem dei gloriam.
Обложка - фотошоп, автор - дремучий самиздатовец...
Спасибо и удачи!

От Инженер-109
К Мазила (03.01.2015 18:10:00)
Дата 03.01.2015 22:12:17

в старинных 50-х встречается ИТТИ

>Есть контакт!
точно?

От Мазила
К Инженер-109 (03.01.2015 22:12:17)
Дата 03.01.2015 22:28:29

ну а чуть раньше вкусные "чОрт" и "чОрный", но таково было "правильнописание (с)

Есть контакт!
употребление же слова "ихний" - если это прямая речь относительно образованного человека - лично у меня вызывает некое отторжение.. хотя - пример из жизни - мой коллега, выпускник МГУ 1980г.(Факультет вычислительной математики и кибернетики), уроженец города Загорска, до сих пор говорит "лОжить", "лОжьте" - и чувствует себя прекрасно :)
Спасибо и удачи!

От Пехота
К Мазила (03.01.2015 22:28:29)
Дата 04.01.2015 07:47:54

Эксплоатация

Салам алейкум, аксакалы!

А уж транскрибирование английского, к примеру, языка вообще не соответствовало нынешним правилам.


And ye shall know the truth, and the truth shall make you dead

От Моцарт
К Мазила (03.01.2015 18:10:00)
Дата 03.01.2015 20:40:37

F7

Проверил, действительно правописание Ворда не исправляет "ихние, ихних".

От Мазила
К Моцарт (03.01.2015 20:40:37)
Дата 03.01.2015 21:10:00

я уж задумался- может, разрешили такое написание... :) (-)


От Melnikov
К Мазила (03.01.2015 21:10:00)
Дата 08.01.2015 23:03:38

может все проще?

Слово "ихнее" (и его производные) в этом тексте (в приведенных фрагментах) встречается в прямой речи т.е. фактически передает то что говорит персонаж. Вполне возможно, что по задумке автора этот персонаж не является приверженцем правильной русской речи и допускает в разговоре различные вольности т.е. говорит так как хочет.

Прислушайтесь к разговорам в транспорте - "ихнее", "то бишь" и т.п. услышите в реале!

От lesnik
К Melnikov (08.01.2015 23:03:38)
Дата 08.01.2015 23:37:09

А уж Чехов-то на деревню дедушке....

>Слово "ихнее" (и его производные) в этом тексте (в приведенных фрагментах) встречается в прямой речи

"а она взяла селёдку и ейною мордой начала меня в харю тыкать"

От Мазила
К lesnik (08.01.2015 23:37:09)
Дата 09.01.2015 18:51:11

Братцы! Было бы замечательно, но персонажи, козыряющие словом "ихние", это

Есть контакт!
экс-советский узбек-комитетчик, немец из БНД и англичанин из МИ сколько-то там. Т.е. "аффтар так видел их прямую речь"
Спасибо и удачи!