>1. Латинизмы (на момент возникновения терминологии латынь не мёртвый язык, забава >гуманитариев, а церковный язык и универсальный инструмент межнационального общения) >loco tenire - "занимать место" и majorus - "старший". Соответственно лейтенант это >чей-то заместитель, а майор - оставляемый "за старшего".
Маленькое уточнение: Не tenire а tenere - держать, владеть, сохранять.
И не majorus а major - сравнительная степень от прилагательного magnus - большой, старый.
А в остальном очень толковое и логичное объяснение.