От Владимир Несамарский
К All
Дата 03.09.2000 12:38:37
Рубрики 11-19 век; Флот; Администрации;

Зачем английским морякам понадобился девкорез?

Приветствую

В ВИФ-Словаре обновления, особенно в разделе "Холодное оружие"!
Душу мне греет новое для меня слово, специально припасенное англичанами для абордажной сабли - cutlass, что буквально означает "девкоруб" или, если угодно, "подругорез". Интересно бы узнать этимологию, чего это они так обыкновенную короткую саблю назвали?

С уважением Владимир
http://bunburyodo.narod.ru

От Василий Фофанов
К Владимир Несамарский (03.09.2000 12:38:37)
Дата 03.09.2000 18:00:58

Re: Зачем английским морякам понадобился девкорез?

Это от французского coutelas, а оно в свою очередь от латинского cultellus. К бабам отношения не имеет.

И вообще Владимир, неужто ты как-то живешь без Уэбстера?!

С уважением, Василий Фофанов,
http://armor.vif2.ru

От Владимир Несамарский
К Василий Фофанов (03.09.2000 18:00:58)
Дата 03.09.2000 19:26:56

Василий, от тебя я такого не ожидал...

Приветствую
>Это от французского coutelas, а оно в свою очередь от латинского cultellus. К бабам отношения не имеет.

>И вообще Владимир, неужто ты как-то живешь без Уэбстера?!

Неужели не ясно, что я пошутил? А словари предпочитаю кембриджские, хотя и уэбстеровский имею. Если пить,то из первоисточника (с) Иоанн
С уважением Владимир
http://bunburyodo.narod.ru

От Василий Фофанов
К Владимир Несамарский (03.09.2000 19:26:56)
Дата 03.09.2000 19:35:54

Re: Василий, от тебя я такого не ожидал...

>Неужели не ясно, что я пошутил?

Ну вот не дошло, тупой я сегодня 8))) Сорри....

С уважением, Василий Фофанов,
http://armor.vif2.ru

От Cat
К Владимир Несамарский (03.09.2000 12:38:37)
Дата 03.09.2000 15:46:15

Интересно, а "Лассо" тогда как переводится? :)) (-)

=