От negeral
К Maxim
Дата 12.01.2011 11:32:46
Рубрики WWII; Загадки;

Технически немецкий язык предельно точен

Приветствую
>>Приветствую
>>дословно Спасение бомбы продовольственного снабжения котёл Демьянск
>>Счастливо, Олег
>
>Скорее не «спасение» (спасти бомбу нельзя), а обнаружение, вынос, и не бомбу, а контейнер.

слово контейнер в нём тоже есть, а спасение, ну очевидно, консервы спасали.

>С уважением
Счастливо, Олег

От Random
К negeral (12.01.2011 11:32:46)
Дата 12.01.2011 12:07:02

Технический немецкий язык отвратительно неточен по сравнению с русским

Посмотрите, к примеру, в техническом словаре спектр возможных значений слова "Schalter" (первое, что на ум пришло).

Помнится, переводил для нашей таможни опись посылки с элементарными детальками. Единственная возможность понять, что же конкретно имеется в виду в данном случае под той или иной немецкоязычной фигней - это пойти к инженеру, который ее собрал, и попросить показать.
______________________
Не бойся, если ты один. Бойся, если ты ноль.

От Maxim
К negeral (12.01.2011 11:32:46)
Дата 12.01.2011 11:36:40

Re: Технически немецкий...

>Приветствую
>>>Приветствую
>>>дословно Спасение бомбы продовольственного снабжения котёл Демьянск
>>>Счастливо, Олег
>>
>>Скорее не «спасение» (спасти бомбу нельзя), а обнаружение, вынос, и не бомбу, а контейнер.
>
>слово контейнер в нём тоже есть, а спасение, ну очевидно, консервы спасали.

>>С уважением
>Счастливо, Олег

Язык то точный, но перевод нет.