От Паршев
К All
Дата 11.12.2010 01:22:27
Рубрики Современность; Армия; Искусство и творчество;

Стих про солдата по-английски - может кто переведет?

THE FINAL
INSPECTION
The Soldier stood and faced God,
Which must always come to pass.
He hoped his shoes were shining,
Just as brightly as his brass..

'Step forward now,Soldier ,
How shall I deal with you?
Have you always turned the other cheek?
To My Church have you been true?'
The soldier squared his shoulders and said,
'No, Lord, I guess I ain't.
Because those of us who carry guns,
Can't always be a saint.

I've had to work most Sundays,
And at times my talk was tough.
And sometimes I've been violent,
Because the world is awfully rough.

But, I never took a penny,
That wasn't mine to keep...
Though I worked a lot of overtime,
When the bills got just too steep.

And I never passed a cry for help,
Though at times I shook with fear..
And sometimes, God, forgive me,
I've wept unmanly tears.

I know I don't deserve a place,
Among the people here.
They never wanted me around,
Except to calm their fears

If you've a place for me here, Lord,
It needn't be so grand.
I never expected or had too much,
But if you don't, I'll understand.

There was a silence all around the throne,
Where the saints had often trod.
As the Soldier waited quietly,
For the judgment of his God.

'Step forward now, you Soldier,
You've borne your burdens well.
Walk peacefully on Heaven's streets,
You've done your time in Hell.'

От Kalash
К Паршев (11.12.2010 01:22:27)
Дата 11.12.2010 03:24:14

Re: Стих про...


Последняя проверка

Солдат стоял перед Богом,
Что ожидает всех нас
Он надеялся, что его ботинки также сияют
Как его пряжка и пуговицы

"Подойди ко мне, сын мой
Ну, что мне с тобой делать?
Всегда ли ты подставлял вторую щёку,
И всегда ли ты соблюдал законы церкви?

Солдт распрямил плечи и ответил:
"Похоже, что нет
Так как те из нас, кто держат в руках оружие
Не всегда могут быть святыми

Мне приходилось работать по воскресеньям
И моя речь иногда была груба
И иногда мне приходилось быть жестоким
Потому что мир был таким.

Я никогда не брал ни копейки
Которой бы я не заработал,
Мне приходилось работать сверхурочно
Когда нужно было срочно платить по счетам

Я всегда приходил на помощь, когда меня звали
Хотя при этом мне приходилось трястись от страха
И иногда, прости Боже
Я плакал как ребёнок

Я знаю, что не заслужваю места здесь,
Среди людей окружающих тебя.
Они никогда не желали иметь со мной дело,
Кроме тех случаев, когда я должен был избавлять их от страха

Если Боже, у тебя есть место для меня,
То оно не должно быть роскошным,
Я никогда не имел много и не рассчитывал на многое.
Так что если я не подхожу, я пойму."

Вокруг трона,где ходили святые
Установилась тишина.
Солдат в молчании ждал
Решения Бога.

"Подойди, сын мой,
Ты хорошо исполнял свои обязанности.
Ходи с миром по улицам Рая,
Потому что ты отбыл свой срок в Аду"



















От Greg
К Паршев (11.12.2010 01:22:27)
Дата 11.12.2010 03:18:01

Ну вот как-то так... Не ругайте очень (+)

ПОСЛЕДНЯЯ ПОВЕРКА

Солдат застыл, смотря на Бога,
Который был все время здесь.
Надеялся, что сапоги до блеска
Натер он также, как бляхи медь.

«Шагни вперед, Солдат,
Скажи, как поступить с тобою?
Щеку не забывал ли подставлять?
Служил ли вере правдой?»

Солдат расправил плечи и сказал,
«Нет, Господи, я думаю, что нет.
Тот, кто оружие в руки взял,
Не может быть святым.

Пришлось работать в выходные,
Слова слетали матерные,
Бывал я и жестоким,
Ну так и мир вокруг был жестким.

Но никогда не брал того я,
Что было не моим.
Хотя работал слишком много,
И счет за это был большим.

И никогда не умолял помочь,
От страха даже содрагаясь...
И иногда, О, Господи, прости,
От слез недетских утираясь.

Я знаю, здесь не место мне,
Среди других, достойных.
Не нужен был я там нигде,
Ну может страх чей успокоить.»

Уж если есть мне, Господи, тут место,
Пусть будет скромным, я приму.
Не ждал его и не имел богатства.
Но если нет, то я пойму.

Стояла тишина над троном.
Там, где святые перед Богом,
Молчал и ждал Солдат,
Господнего Суда.

«Иди ко мне, Солдат, вперед.
Ступай по Райскому саду,
Ты вынес долг свой целиком.
И время быть прошло в аду.»