От Михаил Денисов
К Alexus
Дата 18.11.2008 16:44:14
Рубрики 11-19 век;

книга будет из одного абзаца? или из целых трех? :)) (-)


От Alexus
К Михаил Денисов (18.11.2008 16:44:14)
Дата 18.11.2008 16:52:22

на стр. 500, не менее

Глава 1. Бердыш как боевой топор
Глава 2. Бердыш как шанцевый инструмент
Глава 3. Бердыш как сошка
Глава 4. Бердыш как элемент заграждения
Глава 5 Бердыш как полицейское оружие
Глава 6. Бердыш как царское учебное оружие
Глава 7. Как носили бердыш?
Глава 8. Влияние бердыша на развитие военного искусства
Заключение. Бердыш - универсальное национальное оружие

Во, а ты говоришь "абзац" %))))

От Паршев
К Alexus (18.11.2008 16:52:22)
Дата 18.11.2008 16:59:40

Уточнение

>Глава 1. Бердыш как боевой топор

как ММГ



>Глава 7. Как носили бердыш?

За спиной - см выше


>Заключение. Бердыш - универсальное национальное оружие

м-м-м... а какой нации? По словарю это слово польское. Судя по второму варианту - "брадва" - его знячение что-то типа "бородач", т.е. "бородатый топор".

От Alexus
К Паршев (18.11.2008 16:59:40)
Дата 18.11.2008 17:39:23

Re: Уточнение

>>Глава 7. Как носили бердыш?
>
>За спиной - см выше

равда? а я вот не знал :))))


>>Заключение. Бердыш - универсальное национальное оружие
>
>м-м-м... а какой нации? По словарю это слово польское. Судя по второму варианту - "брадва" - его знячение что-то типа "бородач", т.е. "бородатый топор".

Если вы не поняли - ето была щутка, аккумулирование всех озвученных здесь на форуме "версий" и "предложений" :)))

От Паршев
К Alexus (18.11.2008 17:39:23)
Дата 18.11.2008 18:51:01

Re: Уточнение

>Если вы не поняли - ето была щутка,


ну надо же предупреждать!


От Михаил Денисов
К Паршев (18.11.2008 16:59:40)
Дата 18.11.2008 17:09:55

Re: Уточнение

День добрый
>м-м-м... а какой нации? По словарю это слово польское. Судя по второму варианту - "брадва" - его знячение что-то типа "бородач", т.е. "бородатый топор".
---------
брадва - это польский вид протозана, был на вооружении польских "национальных" пехотных рот, у десятников.
И вам, на будущее, раз уж собрались кого-то цитировать - хотя бы разберитесь в терминах :))
Денисов

От Паршев
К Михаил Денисов (18.11.2008 17:09:55)
Дата 18.11.2008 17:35:24

Re: Уточнение

>День добрый
>>м-м-м... а какой нации? По словарю это слово польское. Судя по второму варианту - "брадва" - его знячение что-то типа "бородач", т.е. "бородатый топор".
>---------
>брадва - это польский вид протозана, был на вооружении польских "национальных" пехотных рот, у десятников.
>И вам, на будущее, раз уж собрались кого-то цитировать - хотя бы разберитесь в терминах :))
>Денисов

Прошу прощения, но в данном случае я всё же скорее поверю современнику брадвы, чем Вам :) при всё конечно уважении :)

От Михаил Денисов
К Паршев (18.11.2008 17:35:24)
Дата 18.11.2008 17:50:20

Re: Уточнение

да на здоровье...а я предпочту поверить профессиональным и уважаемым историкам, а не тобольскому фантазеру :))

От Паршев
К Михаил Денисов (18.11.2008 17:50:20)
Дата 18.11.2008 18:28:20

Re: Уточнение

>да на здоровье...а я предпочту поверить профессиональным и уважаемым историкам, а не тобольскому фантазеру :))

я бы сказал, что это автохарактеристика :)

От Михаил Денисов
К Паршев (18.11.2008 18:28:20)
Дата 18.11.2008 20:29:28

Re: Уточнение

День добрый
>>да на здоровье...а я предпочту поверить профессиональным и уважаемым историкам, а не тобольскому фантазеру :))
>
>я бы сказал, что это автохарактеристика :)
----------
угу..причем скорее даже ваша, вы же у нас все постигли и взором орлиным с небес окинули :))
Денисов