От Алтын
К Leopan
Дата 18.11.2008 14:46:15
Рубрики Искусство и творчество;

где Чирков песню поет - Может Олейников? (-)


От Leopan
К Алтын (18.11.2008 14:46:15)
Дата 18.11.2008 14:53:49

Да то другое - а Чирков-Махно поет знаменитую "Любо, братцы, любо"

которую так любили потом перепевать, как казачью.

От Гегемон
К Leopan (18.11.2008 14:53:49)
Дата 18.11.2008 15:34:21

Она и есть казачья

Скажу как гуманитарий

>которую так любили потом перепевать, как казачью.
и восходит аж к 18 веку

С уважением

От И.Пыхалов
К Гегемон (18.11.2008 15:34:21)
Дата 18.11.2008 15:46:00

Гуманитариям, конечно, виднее

>>которую так любили потом перепевать, как казачью.
>и восходит аж к 18 веку

Однако и мелодия, и содержание песни заставляют в этом серьёзно усомниться

>С уважением

Взаимно

От Николай Поникаров
К И.Пыхалов (18.11.2008 15:46:00)
Дата 18.11.2008 16:05:15

Re: Гуманитариям, конечно,...

День добрый.

>>>которую так любили потом перепевать, как казачью.
>>и восходит аж к 18 веку
>
>Однако и мелодия, и содержание песни заставляют в этом серьёзно усомниться

Два соображения.

1) Историческая основа песни - сражение на р. Калалах между татарами и донскими полками в 1774.

2) Припев, возможно, растет из песни Н. Вервекина, унтер-офицера Невского пехотного полка

Молодцам-солдатам
Не о чем тужить!
С командиром-хватом
Любо, братцы, жить!

(опубликовано в 1837)

А может, Веревкин сам взял это из народной песни. По сути, все его творчество - обработка народных песен.

С уважением, Николай.

От Гегемон
К Николай Поникаров (18.11.2008 16:05:15)
Дата 18.11.2008 16:15:58

"На черный ерик выгнали татары сорок тысяч лошадей" (-)


От Геннадий Нечаев
К И.Пыхалов (18.11.2008 15:46:00)
Дата 18.11.2008 15:51:15

Re: Гуманитариям, конечно,...

Ave!
>>>которую так любили потом перепевать, как казачью.
>>и восходит аж к 18 веку
>
>Однако и мелодия, и содержание песни заставляют в этом серьёзно усомниться

Согласен. Однако, мелодия и до некоторой степени - содержание, могли измениться позднее, а вот с припев - он вполне себе мог остаться, что и роднит эту песню с гипотетическим оригиналом. Впрочем, это к фольклористам вопрос...

>>С уважением
>
>Взаимно
Omnia mea mecum porto