От Max Popenker
К Rustam Muginov
Дата 18.09.2008 14:09:13
Рубрики WWII; Стрелковое оружие;

Re: М.Попенкеру про...

Hell'o

>Скажите, пожалуйста, вот вы написали транслитерацию "в лоб" англоязычного термина, вместо того чтобы написать его на языке оригинала, или сказать по русски "карабин".
>А для чего это, для того чтобы подчеркнуть отсутвие у вас германофилии?
потому же, почему бы транслитерировал Стг-44 как "штурмгевер" а не "штурмовая винтовка".
потому что мне так привычнее, и потому что это уже в некотором смысле имя собственное.
а еще я иногда могу употреблять такие страшные слова как "ресивер", "хэдспеэйс", "декокер".... вот такой я космополит, да.


WBR, Max
http://world.guns.ru - Современное стрелковое оружие