От kcp
К madoper
Дата 07.09.2008 10:04:13
Рубрики Современность; Локальные конфликты;

Re: Мирный план...

>>
http://www.lenta.ru/news/2008/09/07/translate/

>чУдно... А Мишико какую версию подписал?

Там же
----------------------------------------------------------------------------
"В московской версии говорится о безопасности для Абхазии и для Южной Осетии. В документе, переданном грузинским властям, это было представлено как "в Абхазии" и "в Южной Осетии". Это не одно и то же", - сообщил собеседник AFP на условиях анонимности.
----------------------------------------------------------------------------

Однако, мне кажется, что это Сарози хочет перед своими оправдаться и придумал для этого совершенно дурацкий повод.

Что меняет исправление перевода?
Я думаю, что ничего.

От bedal
К kcp (07.09.2008 10:04:13)
Дата 07.09.2008 10:25:38

Согласен. В переводе на русский будет "да, план изначально предполагал

буферную зону, но мы пытались продавить этот пункт политическим образом."