От JGL
К All
Дата 25.02.2008 07:11:57
Рубрики Прочее; Современность; Искусство и творчество;

Результат "Оскара-2008":

Здравствуйте,

В категории "Фильм на иностранном языке" "Оскара" получил австрийский "Фальшивомонетчик" - судя по отрывку, о Второй мировой.
Вайда ("Катынь"), Бодров("Монгол") и МихАлков("12") остались без приза.

С уважением, Юрий.

От Alexeich
К JGL (25.02.2008 07:11:57)
Дата 26.02.2008 11:44:21

Re: неудивительно и местами приятно

>Здравствуйте,

>В категории "Фильм на иностранном языке" "Оскара" получил австрийский "Фальшивомонетчик" - судя по отрывку, о Второй мировой.

Вполне достойный аккуратно сделанный фильм, хоть и не без налета коньюнктурности и провинционализма какого-то, что ли.

>Вайда ("Катынь"), Бодров("Монгол") и МихАлков("12") остались без приза.

А это, извините, понтовая коньюнктурщина, причем весьма неаккуратно снятая.

В общем добротная работа европейского ремесленника победила надувание щек, что приятно мне, как любителю кино.

От Сергей Стрыгин
К Alexeich (26.02.2008 11:44:21)
Дата 26.02.2008 13:19:32

Есть и кое-что удивительное!

Оказывается прототип главного героя картины "Фальшивомонетчики" жив до сих пор! Более того, его привлекли к съемкам фильма в качестве консультанта!
Вот что сказал по этому поводу режиссер фильма Стефан Рузовицкий ("Российская газета", 26 февраля 2008 г.): "Самым сложным для меня оказалось то, что прототип главного героя был еще жив и работал у нас на съемках консультантом. Я все время боялся, что он - во имя жизненной правды - начнет поправлять меня, но обошлось. Ему важно было дожить до выхода картины на экран".

От Cat
К Сергей Стрыгин (26.02.2008 13:19:32)
Дата 26.02.2008 14:59:49

Re: Есть и...

. Я все время боялся, что он - во имя жизненной правды - начнет поправлять меня, но обошлось. Ему важно было дожить до выхода картины на экран".

====Это чем же режиссер его так запугал? :)

От Сергей Стрыгин
К JGL (25.02.2008 07:11:57)
Дата 25.02.2008 08:06:26

Топичную катынскую тему все равно косвенно затронули

Сюжет фильма "Фальшивомонетчики" косвенно имеет отношение к Катынскому делу. Дело в том, что группа специалистов-фальшивомонетчиков, негласно работавшая во время войны в Заксенхаузене по заданиям немецких спецслужб, среди прочего, занималась и подделкой документов на польском языке, которые потом немцы подбросили в катынские могилы.


От Поручик Баранов
К Сергей Стрыгин (25.02.2008 08:06:26)
Дата 26.02.2008 15:15:40

Где про это прочесть? (-)


От dp
К Поручик Баранов (26.02.2008 15:15:40)
Дата 26.02.2008 15:24:15

Re: Где про...

http://katynbooks.narod.ru/deko/alen_deko.html

"Более того, в 1945 году молодой норвежец Карл Йоссен заявил полиции в Осло, что Катынь — «самое удачное дело немецкой пропаганды во время войны». В лагере Заксенхаузен Йоссен трудился вместе с другими заключенными над поддельными польскими документами, старыми фотографиями..."

Еще здесь упоминается (New York Times, 29.06.1945.):
http://i161.photobucket.com/albums/t227/katynetc/schell.jpg




PS: Наверное Карл Йоссен из первой ссылки и Эрик Йохансен из второй это одно лицо.