От ЖУР
К All
Дата 12.09.2007 17:11:09
Рубрики WWII;

Владеющим немецким. О чем документ (в общих чертах)?


[288K]





ЖУР

От ЖУР
К ЖУР (12.09.2007 17:11:09)
Дата 18.09.2007 11:22:03

Еще один док


[322K]




[285K]




ЖУР

От ЖУР
К ЖУР (12.09.2007 17:11:09)
Дата 13.09.2007 10:53:57

Еще один документ. Как я понял отчет о действиях агента "Колесникова".


[337K]




[379K]




[349K]




Попрошу еще раз. Хотелось бы узнать где и под какой легендой он работал. какую задачу выполнял и каким образом. Хотя бы в общих чертах.

ЖУР

От Игорь Островский
К ЖУР (13.09.2007 10:53:57)
Дата 16.09.2007 14:53:22

Стр. 3

[Хотя V-mann в немецком как западном, так и восточном обиходе означало и означает гл. образом «информант», но в нижеследующем контексте это слово смотрелось бы все же достаточно странно, поэтому заменяется словом «агент» .]

Стр. 3

17.6. мы доложились при отряде абвера 211 из абверкоманды 204, герру обер-лейтенанту [Olt] Каппе. Получение информации в собственном смысле об опыте и возможностях операций, конкретно в условиях стабильного фронта, оказалось возможным только тут. Отряд организует свою II-деятельность [?] на основе учета текущей ситуации. Несмотря на затруднительность всякой К-деятельности [полагаю, что К тут следует понимать как Kundschaft: сведения, информация, разведка] в условиях затишья на фронте, был найден выход и работа, несмотря на трудности, продолжается.
Агенты в этом отряде разделены на две роты, в каждой приметно по 150 человек. Первая рота прошла полный курс подготовки и с успехом оперирует с февраля этого года. Вторая рота еще только проходит обучение. Самостоятельным командиром, с правами командира батальона, является майор (р[усский]) Грачев. Его инициативе и личным качествам, так же как качествам его офицеров, мы обязаны тем, что это подразделение во всех отношениях, особенно же в отношении готовности [охоте] к действиям и надежности солдат, является единственным в своем роде. Внешне подразделение Грачева носит национальный характер и местному населению представляется как часть армии Власова, это лучшая маскировка, не говоря уж о большом пропагандистском значении.
Рота агентов задействуется как самостоятельная стрелковая рота на специально ей отведенном участке фронта. Таким образом русские солдаты чувствуют себя полноценной частью немецкого вермахта. У них никоим образом не возникает чувство, что их просто используют для особо опасных заданий, напротив, они гордятся тем, что действуют на передовой. Наличие собственного участка на фронте и длительное пребывание на передовой дают им возможность самостоятельного точнейшего изучения местности и подробностей о неприятеле. Из этого рождаются собственные предложения по проведению К-операций, к участию в которых, в маскировочной униформе, при благоприятных условиях, агенты всегда с энтузиазмом готовы.
Должна быть обеспечена возможность того, чтобы рота агентов [V-Kompanie], после нескольких проведенных операций, могла бы быть, в случае необходимости, очень быстро снята с передовой, чтобы занять позиции на другом участке фронта.
При отведении ей участка фронта следует учитывать характер лежащей перед ним местности. Она должна позволять деятельность разведгрупп и приближение к позициям неприятеля с целью [предварительного] сбора информации для последующих К-операций. К-операции не обязательно должны проводиться в лежащем напротив отрезке вражеского фронта. С таким же успехом можно разведывать местность и напротив соседних участков фронта и проводить К-операции там.
Случаи, как они имелись до сих пор при операциях К-групп, при которых, по причине недостаточной информированности о положении врага, К-группы не добирались до пунктов планируемых операций, или сталкивались, несмотря на оповещение своих войск, с проблемами при возвращении, здесь не имеют места. Русский солдат чувствует себя в «своей» местности как дома, потому что сам узнал и изучил ее.
Поскольку достижения русских солдат в том, что касается оборудования позиций и деятельности разведгрупп, всегда признаются немецкими солдатами, последние привыкают ценить своих русских камерадов и, таким образом, обеспечивается сотрудничество без всяких трений.

От ЖУР
К Игорь Островский (16.09.2007 14:53:22)
Дата 18.09.2007 10:53:44

Спасибо. (-)


От Игорь Островский
К ЖУР (13.09.2007 10:53:57)
Дата 15.09.2007 00:36:25

Стр. 1, 2

Стр. 1

Рапорт
(Командировка с 7.6. по 27.6.1943)
Задание: Информирование и обмен опытом при Аст [дословно: ветвь, но м.б. и сокращение] Остланд и абверкоманде 204.
Участники: л-нт Вайде, Ojg [?] Решке, в качестве главных информантов Грубин и Колесников.

10.6. я доложился в Риге руководителю группы II Аст Остланд, герру подполковнику Марведе и был представлен руководителю Аст Остланд герру полковнику Ноймеркелю. Аст Остланд не имеет никакого опыта практических операций, поэтому мы договорились, что я ознакомлюсь с S- и K-подготовкой в учебном лагере для информантов Улброка.
Я узнал, что рекрутирование свежих информантов на северном и среднем участках больше невозможно и что свежих информантов теперь привозят с южного участка. Герр подполковник Марведе был готов отдать мне нескольких К-персон из А-лагеря Улброка. Четыре из отобранных мною информантов будут вскоре переведены в Бранденбург.
11.6. я, Решке и информанты Грубин и Колесников доложили о своем прибытии коменданту А-лагеря [учебного лагеря] Улброка герру капитану Новаку.
Информанты под прикрытием легенды (см. рапорт Колесникова) смешались с обучающимися; их задачей было установление имен людей, пригодных для школы абвера, изучение настроений и состояния информантов, и оказание на тех пропагандистского воздействия через рассказы о Германии.
Информанты из Аст Остланд предназначены в первую очередь для S-операций; кто не находит применения в этом плане... [нечитабельно, строка замята] ... также может быть задействован против партизан или передан в распоряжение иных инстанций.
Немецкие сотрудники абвера и все информанты имеют маскировочные имена – использование таковых показало себя целесообразным. Это соответствует и пожеланиям почти всех информантов, чтобы их настоящие фамилии не были известны прочим обучающимся.
Информанты в лагере носят немецкие униформы, офицеры и унтер-офицеры – выдуманные ими самими знаки различия. Русские начальствующие лица, как кажется, не вполне согласны с такой практикой – ныне дело уже обстоит совсем не так, чтобы русские испытывали детскую радость от каких-нибудь звездочек, или нашивок на рукаве, или прочей мишуры. У них всегда будет ощущаться желание носить какую-то официальную форму, например, освободительной армии или свободных охотников [?].

Рапорт информанта Колесникова (в переводе [на немецкий])
10.6. я прибыл в лагерь для тех, кто был отобран немцами для выполнения особых заданий. Сразу по прибытии в лагерь я подвергся распросам со всех сторон, откуда я происхожу и каким образом оказался именно в этом лагере. Я использовал следующую легенду: после того как я попал в плен, я провел всю зиму в лагере военопленных в Германии. Весною меня отрядили к одному немецкому крестьянину для сельхозработ.
Крестьянин этот весьма заботился обо мне, хорошо кормил, одел в новое. Я решил добровольно служить под немецким руководством в борьбе против большевизма. Мое заявление было рассмотрено военными властями, вплоть до 3.6. я еще работал у моего крестьянина, а теперь я тут у вас.
Всему этому они сразу поверили и не имели ни малейших подозрений. Таким образом я смог узнать от находящихся в лагере о том, как они живут, какие у них заботы и проблемы.
Я заметил, что самое большое недовольство возбуждается вопросами питания,

Стр.2

в которых русские нижние чины обманываются своими собственными соплеменниками. Вина за плохое питание сваливается на немецкое командование лагеря. Русские повара обменивают продовольствие на сигареты и шнапс, но всегда говорят: «Что мы можем сделать, если немцы сами съедают предназначенные для вас продукты.» По этой причине отношение русских к немцам очень напряженное. Как кажется, немецкое руководство лагерем не имеет об этих обстоятельствах никакого понятия, ко всему русские офицеры пользуются слишком большим доверием со стороны немцев. Поскольку распределение табачных изделий и шнапса производится русским персоналом, то русские начальники свободно распоряжаются ими. За самый мелкий «проступок» нижние чины лишаются шнапса и сигарет, которые потребляют начальники сами. Русские нижние чины особенно озлоблены тем, что немцы столь легкомысленно доверяют ненадежным русским начальникам.

Выводы:
Для обучения и руководства информантами повсеместно привлекаются бывшие советские офицеры. Оказалось необычайно трудной задачей, найти для этих целей подходящих, в особенности, умелых в руководстве людьми, командиров. Как правило, бывший советский войсковой командир для таких задач непригоден. Тут несомненно нужен офицер разведки в нашем смысле. Бывшие царские офицеры никогда не должны использоваться вместе с советскими – это всегда ведет к трениям и ссорам.
Большинство учебных лагерей организованы как роты, с русскими комадирами рот, взводов и отделений, с главным фельдфебелем, функционерами и офицерами-инструкторами. Успехов можно было добиться только там, где русские начальники были способны влиять на русские нижние чины в силу собственного авторитета. Там где обучение и командование информантами было поручено непригодным для этого русским офицерам, задачи по подготовке информантов к выполнению особых заданий были весьма осложнены, если вообще не сделаны невозможными. Если русские офицеры получат для укрепления своего авторитета особые права, то это легко может привести к своеволию и несправедливым, произвольным действиям. В таких случаях русские будут искать защиты у немецкого командования, которое не всегда может быть информировано об истинном положении вещей и будет покрывать русских начальников, чтобы не подорвать их авторитет и не поставить под угрозу дисциплину. Нередко высказываемое мнение, что русским следует предоставить возможность самим разобраться друг с другом, является неверным. Если русский, после несправедливого с ним обращения со стороны русского начальника, во власти которого он находится, ищет справедливости у немцев и не находит ее, то это ведет к озлоблению и разочарованию и может означать потерю хорошего агента. Бывшие советские офицеры, выполняющие свою работу у нас по шаблонам Красной Армии, не могут использоваться в учебных лагерях для воспитания, обучения и командования информантами. Русский, которого мы должны иметь на нашей стороне для наших целей, испытывает у нас точно то же самое, что испытывал в Красной Армии, и становится у нас обьектом тех же самых коммунистических «методов руководства», что и раньше. Различие между там и тут, которое русский, вероятно, научился распознавать, - таким образом смазывается.

В то время как Решке и информант Грубин оставались в учебном лагере Улброка, я выехал вместе с Колесниковым 15.6. в Псков и 16.6. доложил о своем прибытии к абверкоманде 204 герру майору Геруллису. Оттуда мы были в тот же день доставлены легковым автомобилем в Вана-Нурси, лагерь Малепартус, чьим командиром является л-нт Зинке. Лагерь прекрасно устроен и тут, в первую очередь, обучаются S-лица [S = саботаж?], которые постоянно сбрасываются/высаживаются [на парашютах?] группами до 3 человек с заданиями саботажного характера [?]. Особого опыта операций тут не имеется. Снаряжение и обмундирование боевых групп не представляет особых сложностей, т.к. униформы и знаки различия фабричным способом производятся и поставляются со стороны LT [?].

***

Окончание завтра или послезавтра.

От Паршев
К Игорь Островский (15.09.2007 00:36:25)
Дата 15.09.2007 19:47:49

охотник = доброволец вероятно(-)


От Maxim
К ЖУР (13.09.2007 10:53:57)
Дата 13.09.2007 11:33:30

Особенно интересно...

как русская администрация лагеря обворовывала своих же, валя все на немцев.

Воровали, воруют и будут воровать

От den~
К Maxim (13.09.2007 11:33:30)
Дата 13.09.2007 12:22:13

чего ж тут интересного

>как русская администрация лагеря обворовывала своих же, валя все на немцев.
>Воровали, воруют и будут воровать

собрали дистиллированную сволочь, вот она и ведет себя естественно.
а вы радостно занялись обобщениями.

От ЖУР
К Maxim (13.09.2007 11:33:30)
Дата 13.09.2007 11:35:48

А можно поподробнее? (-)


От Maxim
К ЖУР (13.09.2007 11:35:48)
Дата 13.09.2007 12:04:18

Re: А можно...

Этот Колесников приходит в лагерь и рассказывает легенду, как он работал у немецкого фермера, а затем был направлен в этот учебный лагерь.
Все ему верят.

В лагере он замечает большое недовольство кормежкой. Русские обманывают своих же русских, при этом вину за плохое питание валят на немцев. Русские повара меняют продукты на шнапс и сигареты и при этом говорят, что "немцы сами едят полагающиеся вам продукты.." В связи с этим отношения русских и немцев сложились очень напряженные. Немецкая администрация, похоже, ничего не подозревает, а русские офицеры пользуется слишком большим доверием в немцев. Поскольку табак и спиртное распределяется через русскую администрацию, то русские начальники распоряжаются ими по своему усмотрению. За малейшие проступки рядовые лишаются табака и алкоголя, которыми затем пользуются сами начальники. Особенно личный состав недоволен тем, что немцы так легкомысленно доверяют ненадежной русской администрации.

От ЖУР
К Maxim (13.09.2007 12:04:18)
Дата 13.09.2007 12:07:24

А что за лагерь? (-)


От Maxim
К ЖУР (13.09.2007 12:07:24)
Дата 13.09.2007 12:13:22

Re: А что...

Вероятно это тренеровочный лагерь агентуры. Фау-ман - это действительно осведомитель

От ЖУР
К Maxim (13.09.2007 12:13:22)
Дата 13.09.2007 12:18:29

Понял. Спасибо. По вповоду воровства- а что Вы ждали от этой швали?

Порядочных людей там не могло быть по определению.

ЖУР

От Поручик Баранов
К ЖУР (13.09.2007 12:18:29)
Дата 13.09.2007 12:42:58

Да ладно вам, везде воруют, где много малознакомых людей

Добрый день!

Воспоминания Ломоносова читали?

Лично мои воспоминания о Советской Армии: отвернуться нельзя. Тут же что-нибудь уведут.


С уважением, Поручик

От ЖУР
К Поручик Баранов (13.09.2007 12:42:58)
Дата 13.09.2007 12:51:36

Ладно что? И какое отношение имеет Ваш жизненный опыт к тому факту что

немецкая агентура - "дистиллированную сволочь"(с)den~ проявила себя так как и следовало от нее ожидать?

ЖУР

От Поручик Баранов
К ЖУР (13.09.2007 12:51:36)
Дата 14.09.2007 08:19:20

Агентура не при чем

Добрый день!

В лагере или в казарме всегда так, особенно, если контроль сверху слабый


С уважением, Поручик

От Maxim
К ЖУР (13.09.2007 12:18:29)
Дата 13.09.2007 12:37:25

Re: Понял. Спасибо....

>Порядочных людей там не могло быть по определению.

>ЖУР

как-то отвык я делить всех на красных и белых.

От Лейтенант
К Maxim (13.09.2007 12:37:25)
Дата 13.09.2007 12:39:25

Белые тут не причем

Белые в той ситуации между прочим тоже поделились на порядочных и дисцилированную сволочь. И по тому же признаку.

От Роман (rvb)
К Maxim (13.09.2007 12:37:25)
Дата 13.09.2007 12:39:11

Re: Понял. Спасибо....

>как-то отвык я делить всех на красных и белых.

А причем тут красные и белые, когда речь о нормальных людях и предателях. Среди вторых искать честных людей было бы странно.

S.Y. Roman ( Холмовцы:
https://vif2ne.org/holmovo/forum/ )

От ЖУР
К Maxim (13.09.2007 12:37:25)
Дата 13.09.2007 12:38:58

А причем тут цвет? Речь идет о предателях. (-)


От tevolga
К ЖУР (13.09.2007 10:53:57)
Дата 13.09.2007 11:17:45

Re: Еще один...

Интересно как немец именует Грубина и Колесникова: Haupt-V-Leute, V-Mann. Как бы это понятнее перевести на русский?
C уважением к сообществу.

От Игорь Островский
К tevolga (13.09.2007 11:17:45)
Дата 13.09.2007 21:55:01

Re:

V-Mann - доверенное лицо (от "Vertrauen")
Попросту, информант.

От ЖУР
К tevolga (13.09.2007 11:17:45)
Дата 13.09.2007 11:34:47

V-Mann у немцев как я понял это агент/осведомитель (-)


От PK
К ЖУР (12.09.2007 17:11:09)
Дата 12.09.2007 20:54:07

Сейчашние типы легенд с примерами.

Согласно шапке, секретный циркуляр бранденбургеров.
------
1. Коммандировка от фронтовой части с целью получения материалов из тыловых складов и ж/д станций.
Примеры:
а. Коммандировка от фронтовой части в тыл с целью получения кожаных сапог, гимнастёрок, нижнего белья и т.д.
б. дивизия отряжает несколько человек на (ж/д по смыслу - прим.ПК) станцию Н. с целью забрать хранящиеся там материалы, как то: приборы связи или измерительные приборы, продукты питания, одежду, сани (так в тексте - ПК. Дата входящее на штампе 16 МАРТА...)
в. Крмманндировка на (ж/д по смыслу - прим.ПК) станцию с целью присмотра/охраны за разгрузкой материалов и распределения оных по частям Армии-Дивизии согласно циркуляру.
г. один или два офицера танкового батальона идут в Энск в авто-танковые мастерские чтобы забрать там запасные части или готовые (моторы? станки? Слово "машины" из немецкого в данном случае чёткого перевода не имеет)
----
Я устал. Ещё надо переводить?
Вообще, странный документ. Когда читал - спрашивал себя, почему их всех при первой же проверке не попереловили, если у них такие легенды в ходу были.

От PK
К PK (12.09.2007 20:54:07)
Дата 14.09.2007 00:40:32

Нерусскость проскальзывает.

>Согласно шапке, секретный циркуляр бранденбургеров.
>------

Думаю Вы согласитесь, что разрабатывать легенды стОит человекам, отлично разбирающимся в особенностях охоты в зимний период. Причём желательно разработку вести на целевом языке, а для отчётности (как вами приведённый циркуляр) переводить на язык делопроизводства.

Так вот, при чтении возникло стойкое ощущение что легенды придумывал немец, о особенностях советской армии имевший отностельно поверхностное представление. Чего стоят "кожанные сапоги", "авто-танковые мастерские" и венец - "унтерофицеры"! При переводе легенд на русский неоднократно возникали трудности "а как это сказать" - смысл понятен, а вот как на русском выразить неясно, при "обратном переводе" такой проблемы те бывает. Из своего опыта скажу, что человек, придумывавший легенды, думал однозначно только на немецком.

Шероховатости, в общем. Как в той листовке про отбирание у красноармейцев последнего яйца.
Такое моё мнение.

От Дмитрий Козырев
К PK (14.09.2007 00:40:32)
Дата 14.09.2007 08:58:56

Re: Нерусскость проскальзывает.

>Так вот, при чтении возникло стойкое ощущение что легенды придумывал немец, о особенностях советской армии имевший отностельно поверхностное представление.

А Вы твердо уверены, что Ваши представления об РККА соответсвуют тогдашним реалиям?

>Чего стоят "кожанные сапоги",

Вам привести табель вещевого имущества с такой записью?


>"авто-танковые мастерские"

официальное название ПАБТРМ - "подвижная автобронетанковая ремонтная мастерская"


>и венец - "унтерофицеры"!

в данном случае правила перевода допускают использование термина родного языка при описании тождественого объекта или явления. В данном случае это младший командный или сержантский состав.


При переводе легенд на русский неоднократно возникали трудности "а как это сказать" - смысл понятен, а вот как на русском выразить неясно, при "обратном переводе" такой проблемы те бывает. Из своего опыта скажу, что человек, придумывавший легенды, думал однозначно только на немецком.

>Шероховатости, в общем. Как в той листовке про отбирание у красноармейцев последнего яйца.
>Такое моё мнение.

От ЖУР
К PK (12.09.2007 20:54:07)
Дата 13.09.2007 10:30:11

Спасибо. И тоже хотелось бы узнать в чем проблема с легендами. (-)


От Резяпкин Андрей
К PK (12.09.2007 20:54:07)
Дата 13.09.2007 10:27:30

Re: Сейчашние типы...

нормальные легенды, главное - как отработаны

От Дмитрий Козырев
К PK (12.09.2007 20:54:07)
Дата 13.09.2007 09:41:49

А в чем простота?


>Вообще, странный документ. Когда читал - спрашивал себя, почему их всех при первой же проверке не попереловили, если у них такие легенды в ходу были.

А в чем на Ваш взгляд недостатки подобных легенд?

ЗЫ
Не как аргумент:) но Богомолов как раз наоборот писал, что снабженцы это наилучшее прикрытие для агентов. :)

От ЖУР
К ЖУР (12.09.2007 17:11:09)
Дата 12.09.2007 17:59:26

+ вторая страничка документа


[246K]



ЖУР

От Игорь Островский
К ЖУР (12.09.2007 17:59:26)
Дата 12.09.2007 21:47:18

вторая страничка документа

в) батальон выздоравливающих или фронтовой сборный пункт переводит во фронтовую часть группу военослужащих из нескольких человек [текст смазан печатями], отставших от поезда на такой-то станции.
г) офицер выписывается из лазарета, направляется в армейский резерв и оттуда в свою прежнюю часть.
д) офицер после выписки из лазарета получает отпуск. Он возвращается в свою прежнюю часть.

7) Командировки для задержания уклоняющихся от службы и дезертиров.
а) 1-2 офицера и 1-2 красноармейца из штрафной роты или заградительного батальона направляются в область N., для розыска дезертиров.
б) офицер, унтер-офицер и красноармеец командируются в деревню или город N., с целью ареста там дезертиров из этой дивизии.
в) 2 офицера и 2 унтер-офицера из управления личного состава фронта командируются на станцию N. для сбора разбежавшихся во время воздушного налета солдат.

8. Командировки офицеров и военных чиновников тыловых служб для организации снабжения провиантом, получения вооружения и техники на военных заводах.
а) вещевым или продовольственным управлением армии в город N. командируются 2 офицера, чтобы получить с фабрики телеги, конскую сбрую/упряжь, муку и т.п.
б) начальник ремонтной мастерской командируется штабом армии на завод для получения запасных частей для самолетов или автомобилей, арт. орудий и т.п.

9. Сбор отставших
а) запасной полк направляет на фронт маршевую роту. На станции N. 1-5 красноармейцев отстают от роты. У них есть только солдатские [срасноармейские] книжки. Они узнают номер поезда. Они обращаются немедленно к стационному офицеру [коменданту?]. Они сообщают ему, что отстали от поезда.
б) та же легенда, что и выше, но о фронтовом сборном пункте.
в) та же легенда, что и выше, но о батальоне для выздоравливающих.

*********

Вышеприведенный обзор об употребляемых в настоящее время типах агентов [карандашом: легенд] для принятия к сведению.

По поручению
Ротмистр
[подпись, вроде бы, Boos]

От Александр Стукалин
К Игорь Островский (12.09.2007 21:47:18)
Дата 13.09.2007 10:01:54

Спасибо Вам за перевод для всех! Забавно... :-) (-)


От Random
К ЖУР (12.09.2007 17:11:09)
Дата 12.09.2007 17:16:29

Легенды для диверсантов

>
>[288K]




>ЖУР
Благослови, Господи, ракетный комплекс 'Сатана'!

От ЖУР
К Random (12.09.2007 17:16:29)
Дата 12.09.2007 17:19:45

Это я понял. Толсто намекаю-может кто переведет?:) (-)


От Игорь Островский
К ЖУР (12.09.2007 17:19:45)
Дата 12.09.2007 21:13:15

Толсто намекаю-может кто переведет?

Штаб Валли
*****

По списку [получателей документа]

Специальное соединение «Бранденбург»

Актуальные типы легенд [карандашом: агентов] с примерами.

1. Командировка от фронтовых частей с целью получения материала [техники, оружия, припасов и т.д.] с тыловых складов или ж/д-станций.

Примеры:
а) откомандирован фронтовой частью в тыл для получения кожаных сапог, гимнастерок, нижнего белья и т.п.
б) некая дивизия отряжает несколько человек на станцию N., чтобы забрать складированную там технику связи или измерительные приборы, провиант, обмундирование, сани и т.п.
в) командировка на некую станцию для наблюдения за выгрузкой материала, направляемого затем по распределительной ведомости отдельным дивизиям.
г) один-два офицера некоего танкового полка едут в пункт N., на автомобильный или танковый завод, чтобы получить запасные части или готовые машины.

2. Командировки от фронтовых частей в тыл для приема пополнения.
а) два офицера ведут роту пополнения на фронт и возвращаются после выполнения этого поручения назад в свой запасной полк.
б) дивизия или армия отдает приказ, забрать из лежащего в некоем тыловом городе запасного полка предназначенное для нее пополнение.
в) командировка на станцию в тылу для приема пополнения и его распределения по отдельным частям.

3. Перевод офицеров в другие фронтовые части.
а) согласно приказу по армии ... такие-то офицеры стрелкового полка или дивизии переводятся в распоряжение командования армии.
б) из штата армии такие-то офицеры переводятся для продолжения службы в стр. полк или дивизию.

4. Перевод из запасной части во фронтовую.
а) Офицеры командируются из запасных частей в офицерский резерв армии.

5. Командировки на курсы и в училища.
а) красноармейцы командируются на курсы унтер-офицеров в городе N.
б) управление кадрами некоей армии направляет 2-3 красноармейцев в военное училище в городе N.
в) Два офицера-танкиста комадируются для дальнейшего обучения в академии имени Фрунзе, Москва.

6. Выписка из госпиталя после болезни или ранения.
а) 2-3 офицера после излечения направляются в батальон выздоравливающих.
б) 3-4 красноармейца или офицера выписаны из лазарета и направлены в батальон выздоравливающих. В пути они отстают от поезда [или не успевают пересесть] на такой-то станции.

От ЖУР
К Игорь Островский (12.09.2007 21:13:15)
Дата 13.09.2007 10:29:00

Спасибо. (-)