От замполит
К Гегемон
Дата 11.05.2007 23:18:25
Рубрики WWII; 1941;

Re: Вопрос к...

Приветствую
>>Hierbei trifft er auf den schweren Zug der 13./I. R.
>Здесть он встречает тяжелый взвод 13-й роты пехотного полка
Может значение фразы подразумевает обоз вместо тяжелой роты?
>>Kp.-Chef der 1. (Radfahr)/I. R.
>Командир 1-й (самокатной) роты пехотного полка
Самокатная рота- рота -велосепедистов?
С уважением Замполит

>С уважением
Веками длится монолог человека с человеком

От Гегемон
К замполит (11.05.2007 23:18:25)
Дата 12.05.2007 13:46:30

Re: Вопрос к...

Скажу как гуманитарий

>>>Hierbei trifft er auf den schweren Zug der 13./I. R.
>>Здесть он встречает тяжелый взвод 13-й роты пехотного полка
>Может значение фразы подразумевает обоз вместо тяжелой роты?
Тут тяжелый взвод (den schweren Zug ) 13-й роты (der 13./I. R.)

>>>Kp.-Chef der 1. (Radfahr)/I. R.
>>Командир 1-й (самокатной) роты пехотного полка
>Самокатная рота- рота -велосепедистов?
Да, 1-я (велосипедная) рота

С уважением