От Oleg 6
К All
Дата 23.04.2007 14:42:56
Рубрики WWII;

Какую книгу написал Гакенгольц.

Он вел журнал боевых действий группы армии Центр.

От Исаев Алексей
К Oleg 6 (23.04.2007 14:42:56)
Дата 23.04.2007 14:47:19

Как пишется Гакенгольц? (-)


От PK
К Исаев Алексей (23.04.2007 14:47:19)
Дата 23.04.2007 23:32:43

Я бы предположил Hackenholz или Hackenholtz

Без каких либо гарантий. Одних написаний фамилии Маер навскидку могу три штуки назвать...

От Oleg 6
К Исаев Алексей (23.04.2007 14:47:19)
Дата 23.04.2007 15:34:49

Re: Как пишется...

Вот полная фраза.
"Западногерманский профессор Герман Гокенгольц, который вел в описываемый период журнал боевых действий группы армий "Центр", в своем труде "Разгром группы врмий "Центр" в 1944 г.""

С уважением, Олег.

От tevolga
К Oleg 6 (23.04.2007 15:34:49)
Дата 23.04.2007 17:43:54

Re: Как пишется...

>Вот полная фраза.
>"Западногерманский профессор Герман Гокенгольц, который вел в описываемый период журнал боевых действий группы армий "Центр", в своем труде "Разгром группы врмий "Центр" в 1944 г.""

Имелось ввиду вероятно немецкое написание. Пока такой человек с спискаж тех кто мог вести такой журнал не обнаружен.

С уважением к сообществу.

От Исаев Алексей
К tevolga (23.04.2007 17:43:54)
Дата 23.04.2007 17:56:39

ЖБД вести мог и капитан

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

В смысле записи вносить. См. Ньютона, у него там в качестве письмоводителя ЖБД 6-й армии какой-то не особо высокопоствленный перец фигурирует.

С уважением, Алексей Исаев

От Oleg 6
К Исаев Алексей (23.04.2007 17:56:39)
Дата 23.04.2007 20:25:30

Re: ЖБД вести...

А где достать книгу этого "капитана" и как она звучит на "неруском"?

От vladvitkam
К Oleg 6 (23.04.2007 20:25:30)
Дата 23.04.2007 20:40:55

так Гакен или Гокен?

а гольц - holz надо полагать

От tevolga
К vladvitkam (23.04.2007 20:40:55)
Дата 23.04.2007 22:16:21

Re: так Гакен...

>а гольц - holz надо полагать

Варивнтов может быть множество

Gachengoldts например:-))
C уважением к сообществу.

От Oleg 6
К tevolga (23.04.2007 22:16:21)
Дата 24.04.2007 11:21:18

Re: так Гакен...

Тогда как это переводится:
"Разгром группы армий "Центр" в 1944 г."?

С уважением, Олег.