От Андю
К Евгений Путилов
Дата 07.02.2007 17:53:47
Рубрики 11-19 век;

Re: Про уровень...

Мадам э Месьё,

>Говорят, что русское слово "шаромыжник" идет от обращения французских дезертиров, постучавшихся за едой и теплом в избы к крестьянам со словами "мон шер".

Похоже на то, но только это происходит, ИМХО, не от "мон шер"(mon cher)/"мой дорогой", а от "шер ами"(cher ami)/"дорогой друг".

Счастье, это когда у тебя все дома (не моё), Андрей.

От Николай Поникаров
К Андю (07.02.2007 17:53:47)
Дата 08.02.2007 11:02:38

Более того, у Даля

День добрый.

>Похоже на то, но только это происходит, ИМХО, не от "мон шер"(mon cher)/"мой дорогой", а от "шер ами"(cher ami)/"дорогой друг".

Более того, у Даля в словаре форма "шеромыга", т.е. более близкий к оригиналу вариант :) Потом слово несколько "обрусачилось".

ШЕРОМЫГА, -мыжка об. -мыжник. м. -ница ж. (шарить и мыкать? шуточн. от сher ami) шатун и плут, обирала, оплетала, обманщик, промышляющий на чужой счет. Шеромыга все бы шаром-даром;

С уважением, Николай.

От Евгений Путилов
К Андю (07.02.2007 17:53:47)
Дата 07.02.2007 18:00:46

Re: Про уровень...

Доброго здравия!
>Мадам э Месьё,

>>Говорят, что русское слово "шаромыжник" идет от обращения французских дезертиров, постучавшихся за едой и теплом в избы к крестьянам со словами "мон шер".
>
>Похоже на то, но только это происходит, ИМХО, не от "мон шер"(mon cher)/"мой дорогой", а от "шер ами"(cher ami)/"дорогой друг".

косеканс. ошибся. но Вы меня правильно поняли.

С уважением, Евгений Путилов. e_putilov@mail.ru