От Chestnut
К Ильдар
Дата 07.09.2005 23:53:59
Рубрики Древняя история;

Re: Думаете,

>>Надо сказать, чем больше перечитываешь Тацита, тем сильнее подозрения насчёт Браччолини.
>
>В оригинале стало быть читаете? Ну-ну...

>У Тацита написано: "romanus miles facilis lorica et missili pilo aut lanceis adsultans", что значит "римские солдаты легкой лорикой и метательным пилумом или ланцеями атаковали". И никакой кожи.

facilis -- это "лёгкий" в смысле "удобный", "спорый", а вовсе не в плане веса

lorica, кстати, имеет также значение "нагрудник", "кираса", а вовсе не обязательно полный доспех

In hoc signo vinces

От Ильдар
К Chestnut (07.09.2005 23:53:59)
Дата 08.09.2005 00:26:32

Re: Думаете,

>facilis -- это "лёгкий" в смысле "удобный", "спорый", а вовсе не в плане веса

Словарь Дворецкого для этой фразы дает значение "легкий, нетяжелый", а OLD - "finding no difficulty" (при этом слегка меняется смысл фразы).

>lorica, кстати, имеет также значение "нагрудник", "кираса", а вовсе не обязательно полный доспех

Ну и что?