От HorNet
К negeral
Дата 07.07.2005 15:25:29
Рубрики Флот; 1917-1939;

Re: Я бы...

>Приветствую


В нашей литературе есть довольно здравое правило - в оригинале приводить только английские, немецкие и (иногда) испанские звания - за счет широкой распространенности в мире, кроме немецких - но это ж наши заклятые друзья;-)) Никому же не придет в голову написать про командира авианосца "Акаги" "кайгун тайса Аоки", вместо "капитан 1 ранга Аоки". Так что лучше всего в тексте, ИМХО, применять наши аналоги званий, а в примечаниях, если очень хочется, дать таблицу соответствия.

BR---> HorNet